Wir sollten uns fertig machen. Der Zug fährt in einer Stunde ab.
我们应该做好准备。一小时后。
Die Truppen rückten an die Front ab.
部队到前线去。
Ich muß pünktlich um 7 Uhr weg.
我得准七点。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您的5号站台。
Kurz bevor der Zug abfuhr, ist Brenda eingestiegen.
布伦达在前上了。
Um den Bus zu erreichen, muss ich um halb acht weggehen.
我必须在 7.30 赶公共汽。
Der Zug fährt von Gleis drei ab.
三号站台。
Man kann die Abfahrts- und Ankunftszeiten dem Fahrplan entnehmen.
您可以在时刻表上查和到达时间。
So in einer halben Stunde können wir abfahren.
我们可以大约半个小时后。
Man trug den verletzten Bergsteiger zurück zur Basis.
人们把受伤的登山者送回营地。
Nachdem die Lokomotive pfeift, fährt der Zug bald los.
在头鸣笛后不久,就会。
Er fuhr früher weg, demzufolge müßte er bereits hier sein.
他很早就,因此他早该到这儿了。
Vom Standpunkt der Wissenschaft aus ist das falsch.
科学立场这是错误的。
Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.
他一切都是影响(效果)考虑的。
In aller Frühe fährt er schon ab.
他一大早就了。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍等待着他们的。
Jetzt sind wir komplett und können abfahren.
现在我们到齐了,可以了。
Sie machen heute ihre erste Abfahrt.
他们在今天第一次。
Die Truppe ist zum Manöver ausgerückt.
部队已军事演习去了。
Sie sind vor einer Stunde aufgebrochen.
他们是一小时前的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach den Abfahrtszeiten hier von Bonn. Ich sage dir dann Bescheid.
从波恩的出发时间。我之后再告诉你。
In Flüssigkeit aufgelöst wird dieser Zucker aus den Blättern in alle Teile des Baums geleitet.
从叶片出发,溶于细胞液中的葡萄糖送到植物的所有部位。
Er kann mit der Fähre aus Holland gereist sein, dann ist er ein Tourist.
他可以从荷兰出发旅游,而他一个游客。
Gut. Fliegen wir. Aber diese beiden da, bleiben hier!
好吧,我们出发。但那边那两个,留在这儿!
Ich habe einfach alles in die Tasche geschmissen und bin losgegangen.
我直把所有的东西扔进包里,然后就出发了。
Die Mannschaft will jetzt unbedingt die Weichen stellen für das weiterkommen.
国家队一定会这次离开作继续前进的出发点。
Auch er ist kurz vor der Abreise nervös.
快要出发了,他变得有些紧张。
Denn Menschen sind Ausgangspunkt und Ziel jeder Politik.
因每条政策的出发点和落脚点。
Ich will los! Wenn ich das sage und los. Und los! Juhu!
我要出发!得我说开始才开始。 出发喽!呦吼吼!
Wir müssen zurück zu Fizzy, und zwar schnell! Mach los!
我们得返回到菲琪那里去。快,赶紧出发!
Am Morgen seiner Abreise brachte er seinen Planeten schön in Ordnung.
在他出发的那天早上, 他把他的星球收拾得整整齐齐。
Von hier ist die Bücherei wenige Minuten entfernt.
从这里出发,几分钟就能到达图书馆。
Eine Minute haben wir noch. Um " 27" ist Abfahrt.
我们还有一分钟的时间。出发的时间27分。
Ja, na los! Bringt Lisa die Mappe!
好,那出发吧!把文件带给丽萨!
Wir fahren um 9 Uhr los, und besuchen die Firma und die Werkstatt am Morgen.
我们9点出发,早上参观工厂和车间。
19 Studenten von mir möchten mit dem Bus von der Uni nach Frankfurt fahren.
我有19个学生要坐汽车从大学出发到法兰克福。
Oh, mein Gott. Ich muss spätestens um halb drei hier los!
天哪。我最迟得两点半出发!
Und was ist jetzt wollen wir fahren?
总之我们出发吧?
1492 fuhr ich mit meinem Schiff von Spanien nach Westen.
1492年,我的船从西班牙出发,向西航行。
Neun Monate nach der Entdeckung des Wracks ist Robert Ballard wieder unterwegs.
发现沉船九个月后,罗伯特·巴拉德再次出发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释