有奖纠错
| 划词

Sie enthalten eine ausführliche Beschreibung der Handlungen, die die verabscheuungswürdigsten Verbrechen darstellen, und sind ein wichtiger Beitrag zum internationalen Strafrecht.

它详了构成这些最穷凶恶行的那些行为,是国际刑法的一大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fugenthema, Fugenverfärbung, Fugenvergießmaschine, Fugenverguss, Fugenvergußmasse, Fugenversprung, Fugenvorbereitung, Fugenwandung, Fugenwinkel, Fugenzeichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die bösen Knaben waren zufrieden und gaben ihm die Schlange.

这个凶恶很满意,跟他交换了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der böse Zauberer herankam, sah er wohl, dass er zum Narren gehalten werden sollte.

凶恶巫师靠近,发现自己又被愚弄了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein Mann von schrecklich wildem Aussehen tat die Türe auf und fragte barsch nach ihrem Begehren.

一个长相凶恶打开了门,粗鲁地问她要干

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir merken den dumpferen, rasenderen Schlag, der dem Prankenhieb eines fauchenden Raubtiers gleicht, wenn der Schuß im Graben sitzt.

炮弹在战壕中爆炸,我们感到沉闷而疯狂袭击像嘶吼猛兽,伸出了凶恶前爪。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich weiss es schon: du willst mich los sein! Lieber noch läufst du in die Wälder und stellst bösen Thieren nach!

想摆脱我! 情愿跑到森林里去追捕凶恶野兽!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Jetzt neben mir! Und geschwind, du boshafte Springerin! Jetzt hinauf! Und hinüber! - Wehe! Da fiel ich selber im Springen hin!

现在,到我身边来! 快点,凶恶跳跃者! 现在跳上去! 再跳过去! 一一唉! 我自己在跳跌下来了!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Selbst seine Schwestern waren ganz böse und sagten immer: " Wenn die Katze dich nur fangen würde, du hässliches Geschöpf! "

就连它自己兄弟姐妹都很凶恶,总是说:“要是猫儿能来把这个丑陋怪物叼走就好了!”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Wann habe ich dich je an meine Stelle gesetzt, Hassan? " , schrie er den kleinen Mann mit furchtbarer Stimme an.

“我候叫代理我位置了,哈桑?”,他用一种凶恶语气对着那个矮个子说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Bursche wusste nicht, was in dem Briefe stand, und er war sehr traurig, weil der Graf plötzlich so böse und ungnädig zu ihm war.

不知道信里写了,但是他非常伤心,因为伯爵突然这凶恶不满地对待他。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ihn zu jagen aus seinem Schlupfe - das hiess immer dem Volke " Sinn für das Rechte" : gegen ihn hetzt es noch immer seine scharfzahnigsten Hunde.

把他从他隐居驱逐出来,——这是民所谓“正义之意义”!他们常常激怒最凶恶犬去咬他。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir werden im Garten von Eichhörnchen rekrutiert, die gegen bösartige Wespen in den Krieg ziehen, kämpfen in der Garage gegen eine monströse Werkzeugkiste, doch genug an dieser Stelle.

花园里松鼠招募了我们,他们在与凶恶黄蜂开战,还要与车库里怪兽工具箱搏斗,不过就到这里吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sogar eine Art Shooter-Level gibt es, in dem der eine Spieler die bösartigen Wespen mit Salven von explosiven Honig umhüllt, die der andere dann mit seinen Streichhölzern in Brand steckt.

甚至还有一个射击类关卡,在这一关卡中,一名玩家要用一连串“蜂蜜炸弹”裹住凶恶黄蜂,另一名玩家则用火柴点燃蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jeder Unteroffizier ist dem Rekruten, jeder Oberlehrer dem Schüler ein schlimmerer Feind als sie uns. Und dennoch würden wir wieder auf sie schießen und sie auf uns, wenn sie frei wären.

每位新兵军官,每个学生老师,都比他们更像凶恶。而他们一旦获得自由,就会朝我们开枪,我们也会射向他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Führspaltregler, Führstrick, Führsystem, führt der staat ein einheitliches devisenabrechnungssystem für exportgeschäfte der außenhandelsunternehmen ein, führten unter einbindung der inserco-stützpunkte, Führung, Führung des Datenmodells, führung f heckfensterrahmen, führung f kofferraumabdeckung, Führungsachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接