有奖纠错
| 划词

Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.

主席一票起了决定性

评价该例句:好评差评指正

Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.

货币应该给欧洲发展决定性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.

(俗)教练员让球队为这场决定性比赛好充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Er redete um die entscheidende Frage herum.

他避而不谈这个决定性

评价该例句:好评差评指正

Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.

榜样对于别人也有决定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen

组织管理上高投入和赞助商支持为这个成功做出了决定性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

区域冲突中,决定性和迅速行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家观点。

评价该例句:好评差评指正

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

然而,真正起决定性国家和国际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款内容,或只是把这个为一种点缀。

评价该例句:好评差评指正

So gewähren die Vereinten Nationen in immer mehr Ländern - häufig zu einem entscheidenden Zeitpunkt in ihrer Geschichte - konkrete Wahlunterstützung, allein im letzten Jahr in über 20 Ländern, darunter Afghanistan, Palästina, Irak und Burundi.

例如,联合国已向越来越多国家提供具体选举支助,并且这种支助往往是这些国家历史上决定性时刻向其提供

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verabschiedung des Römischen Statuts haben die Staaten einen entscheidenden Schritt getan und ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, konkrete Maßnahmen zur Durchsetzung der im Laufe der letzten hundert Jahre entwickelten Normen des humanitären Völkerrechts zu ergreifen.

各国通过《罗马规约》,已迈出决定性一步,表明它们决心采取具体措施,执行过去100年发展出来国际人道主义法则。

评价该例句:好评差评指正

In vollem Bewusstsein der Verantwortlichkeiten anderer Organe der Vereinten Nationen weist der Sicherheitsrat nachdrücklich darauf hin, von welch entscheidender Bedeutung die Abrüstung und die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und deren Einsatzmitteln für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sind.

“安全理事会充分认识到联合国其他机构责任,强调裁军与不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具对于维持国际和平与安全具有决定性重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.

秘书长或申请人得以发现具有决定性事实为理由向法庭提出变更判决申请,但此项事实为法庭及要求变更判决当事人判决出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Affinitätskonstante, Affinitätsmarkierung, Affinitätsrest, Affinitätsspektrum, Affinitätstransformation, Affinivalenz, Affirmation, affirmativ, affirmieren, äffisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精

Der Kampf gegen den roten Machthaber in Moskau ist von der entscheidenen geschichtlichen Bedeutung.

斯科红色政权战争具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Entwicklungs- und Schwellenländern ist die kaum vorhandene Klärung der Abwässer entscheidend.

在发展中国家和新兴国家,起作用是几乎没有处理过废水。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精

Bei Geschäften mit Aktien können Sekundenbruchteile entscheidend sein.

股票交易中,几分之一秒就可能是

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese Upgrades sind eines der maßgeblichen Erfolgsrezepte von McDonalds in den letzten Jahren.

这些升级是麦当劳近年来成功秘诀之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Jeder kann ein Held sein und den entscheidenden letzten Spielzug machen.

任何人都可以成为英雄,做出最后一击。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mit dem Jahr 221 v. Chr. ist eine entscheidende Etappe dieses Prozesses abgeschlossen.

公元前221年标志着这个过程中一个阶段

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die Maler der Renaissance in Venedig haben einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil gegenüber ihren Kollegen andernorts.

文艺复兴时期,威尼斯画家有其他地方画家所不具备竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Entscheidend dafür ist, dass der behandelte Mensch eine negative Erwartung mit der Behandlung verknüpft.

造成这种情况因素是:受诊者将负面预期治疗联系在了一起。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Anfang dieses Jahres begannen die Menschen in Nordafrika und Nahost, in ihrer Region die politische Ordnung entscheidend zu verändern.

今年年初,北非和中东地区人们开始给自己政治制度带来改变。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Aber an sich muss man sagen Multitasking ist eher nicht so ein ausschlaggebender Punkt für Aggression im Verkehr.

但就其本身而言,必须要说是多线程作业并不是引发路怒因素。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Als Lektor, Berater und Freund Unselds hat er den Suhrkamp-Verlag maßgeblich mitgeprägt.

作为恩塞尔德编辑、顾问和朋友,他也对苏尔坎普出版社发展起到了作用。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Diese haben gegenüber Gebrauchtwagen einen entscheidenden Vorteil: Sie kommen direkt aus der Fabrik und hatten noch keinen anderen Besitzer.

和二手车比起来,它有一个优点:它直接从工厂出来,还没有过别的主人。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精

Aber für Philippe Claeys spielt Gips die entscheidende Rolle.

但对于菲利普·克莱斯来说,石膏起着作用。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

In den entscheidenden Momenten hatten wir hier und da ein bisschen Pech.

时刻,我们时不时地运气不佳。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Bei einem Patt entscheidet die Stimme der Senats-Vorsitzenden, der demokratischen Vizepräsidentin Harris.

如果出现僵局, 参议院领袖、民主党副总统哈里斯拥有一票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Immer wieder verhindert Peyraud-Magnin den entscheidenden Treffer der Australierinnen.

佩罗-马格宁一次又一次地阻止澳大利亚队打进进球。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Eine kriegsentscheidende Wende? Oder am Ende ein Hinterhalt?

一个转折点?还是到底有埋伏?

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Frankreich gilt die Autorin als prägende Stimme der Gegenwartsliteratur.

在法国,作者被视为当代文学声音。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Er will sich weiter für E-Mobilität einsetzen, der entscheidende Hebel für Verkehrs- und Klimaschutzziele.

他希望继续倡导电动交通,这是实现交通和气候保护目标杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

17 % könnte das BSW holen und so entscheidend für mögliche Koalitionen werden.

BSW 可以获得 17% 票,从而成为可能组建联盟因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS, AFJ,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接