有奖纠错
| 划词

Er ist noch Lehrer (Offizier) aiten Schlages.

他还是一位旧式的教师(军官)。

评价该例句:好评差评指正

Graf Zeppelin war Offzier gewesen.

齐柏林伯爵曾经是军官

评价该例句:好评差评指正

Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.

该会员国通报督厅,这军官经退役。

评价该例句:好评差评指正

Ägypten, Ruanda, Südafrika und andere Länder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkräfte in Burundi.

埃及、卢旺达、南非和其他一些国家正在布隆迪帮助培训军官

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Maßnahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.

督厅建议维和部确保部队派遣国对该军官采取适行动。

评价该例句:好评差评指正

Damit würde man dem Präzedenzfall im Logistik- und Kommunikationsdienst der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze folgen, dem ebenfalls eine Reihe von Offizieren angehören.

勤司的勤和通讯处就有若干前退役军官

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

新闻干事是借调到停战督组织的现役军官,他承认撰写并署了这些信,并承认假冒停战督组织参谋长和副参谋长

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus empfahl das AIAD der Hauptabteilung, sicherzustellen, dass die betroffenen Offiziere künftig nicht mehr zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden und dass geeignete Maßnahmen gegen die Dolmetscher des Kontingents ergriffen werden.

督厅还建议,维和部确保今不派遣有关军官到维持和平特派团中,并对特遣队口译员采取适行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.

维和部执行了督厅在本案中提出的大部分建议,特别是遣返整个特遣队,并要求有关部队派遣国对这些高级军官采取续行动。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverständigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine ständig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.

为支助这种迅速而有效的部署,小组建议通过联合国维和部的仔细遴选,在待命制度内制订一个约由100经验丰富、极其称职的军官组成的轮换“待命单”。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurden Beweise dafür erbracht, dass ein Militäroffizier desselben Bataillons gegen das innerstaatliche Recht seines Landes verstoßen hatte, indem er in seiner offiziellen Eigenschaft als Mitglied des Auswahlgremiums, das für die Postenzuweisung von am Dienst in dem Kontingent interessierten Soldaten verwantwortlich war, Bestechungsgelder angenommen hatte.

还获得一些证据,证实了督厅的结论,该营一军官触犯了本国法律,在为希望加入特遣队的部队分配额时,以甄选小组成员的官方身份收受贿赂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diaskop, Diaskopie, Diaspor, Diaspora, Diastase, diastatisch, Diastereoisomer, Diastereoisomerie, Diastereomer(es), Diastole,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube

Und wenn der Offizier da fragt, wo ist die dicke Berta?

军官问,胖伯塔在哪里?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Essen, das er uns dort vorsetzt, ist tadellose Offizierskost.

在那里,他端给我们的伙食,堪称军官待遇。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ein Berater ist zum Beispiel der Offizier Kurt von Schleicher.

例如,其中一位是军官库尔特-冯-施莱彻尔。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dann soll der junge Offizier George Washington im Westen eine britische Position absichern.

然后,年轻的军官乔治-华盛顿要确保英国在西部的位置。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Viele Offiziere fanden die Gamaschen aber sehr chic und haben sogar welche aus Leder getragen.

然而,许多军官认为步枪非常别致,甚至穿上了一些皮制的步枪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Ob Offizier oder Soldat, jeder bemüht sich stets im Sinne Erich Weihnachts zu handeln.

无论是军官还是士兵,每个人都始终本着埃里希-韦纳赫神努力

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Etwa fünfzig Schritt von unserm Unterstand entfernt steht ein kleines Haus, das als Offiziersquartier gedient hat.

离避弹所五十步远有幢小房子,曾是军官营地。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der ist eigentlich für Offiziere gedacht.

这其实是为军官准备的。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Bei den Deutschen war das anders. Die Offiziere trugen deutlich mehr Zierelemente.

对德国人来说则不同。军官们穿的装饰性元素明显更多。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Die Offiziere suchten die Gebäudevon Redaktionen, Rundfunk und Fernsehen, um sie zu besetzen, doch konnten sie nichts finden.

军官们到处找报社、电视台、广播大楼,要强行占领,可就是找不到。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Tjaden behauptet, daß nur eines fehle: Mädchen aus einem Offizierspuff.

加登宣称,我们只缺一样:军官妓院里的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

1947, etwa zwei Jahre nach Kriegsende, heiratet sie Philip Mountbatten, der damals Marineoffizier der British Navy ist.

1947年,大约在战争结束两年后,她嫁给了菲利普·蒙巴顿,他当时是英国海军的一名海军军官

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Deshalb habe der Beamte auf ihn geschossen.

这就是军官开枪打他的原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Einige Armeeoffiziere wurden jedoch von der neuen Regierung ausgeschlossen.

然而,一些军官被新政府开除。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denken Sie an die Offiziersschule des Heeres in Dresden.

想想设在德累斯顿的陆军军官学校。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月

Germain wurde in Paris als Sohn eines Offiziers geboren.

热尔曼出生在巴黎,是一名军官的儿子。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Drei der ehemaligen Beamten-Wohnhäuser  an der Gefängnismauer sind noch erhalten.

沿监狱围墙的三处前军官住宅仍然保存完好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Wie stehen die Beauftragten selbst zu dieser Kritik an ihrer Doppel-Rolle?

军官们自己如何回应对他们双重角色的批评?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Nach dem Umsturzversuch sind Tausende Soldaten und Offiziere festgenommen worden.

政变未遂后, 数千名士兵和军官被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Mit 300 Beamten, Hubschraubern und einer Reiterstaffel.

拥有300名军官、直升机和一个骑兵中队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diäthylenglykol, Diäthylierung, Diäthylketon, Diäthylmalat, Diäthylmonosilanon, Diäthyloxyd, Diäthylsulfid, diätisch, Diätjoghurt, Diätkur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接