有奖纠错
| 划词

Die Truppen operieren mit einer Stärke von 100 000 Mann.

部队以十万人进行军事行动

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.

我们要求以色列立即停止军事行动

评价该例句:好评差评指正

Entsprechen Umfang, Dauer und Intensität der vorgesehenen militärischen Aktion dem notwendigen Mindestmaß, um die Bedrohung abzuwenden?

拟议的军事行动的范围、时间和强烈程度是不是应对有关威胁起码要的?

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtmäßigkeit des Handelns, unter Einschluss möglicher militärischer Maßnahmen, muss gewährleistet sein, wenn die Sicherheitsprobleme unserer Zeit einer dauerhaften Lösung zugeführt werden sollen.

采取行动,包括采取军事行动,要有合法性,以便持久满足我们当今的求。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung militärischer Gewalt ist die Palette der Maßnahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,理事会在强制执行不扩散协定方面,除了制裁和军事行动之外,几乎没有任何他手段。

评价该例句:好评差评指正

Die derzeit für Militäraktionen aufgewandten Mittel stünden stattdessen für Armutsminderung und eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zur Verfügung, was das Kriegs- und Katastrophenrisiko weiter verringern würde.

目前用在军事行动上的费用可转用于扶贫和公平的可持续发展,从而进一步减少发生战争和灾难的风险。

评价该例句:好评差评指正

Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

过渡联邦机构任何员或他各方为消除当前过渡联邦机构内的分歧而采取的暴力或军事行动,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构员或他各方的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ist offenkundig, dass das Hauptziel der militärischen Aktion darin besteht, einer drohenden Gefahr Einhalt zu gebieten beziehungsweise sie abzuwenden, unabhängig davon, welche sonstigen Zielsetzungen oder Motive im Spiel sind?

是否明确误地表明,不管有他目的或动机,拟议的军事行动的主要目的是制止或避免有关威胁?

评价该例句:好评差评指正

Die Intifada in dem besetzten palästinensischen Gebiet hält seit vier Jahren an, und die sozioökonomische Notlage der palästinensischen Bevölkerung hat sich durch israelische Maßnahmen wie Schließungen, Ausgangssperren und Militäreinsätze verschärft.

巴勒斯坦被占领土的反抗事件已连续四年,由于以色列采取了关闭边境、宵禁和军事行动,巴勒斯坦居民所遭受的社会经济困难不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Besteht hinreichende Aussicht, dass die Bedrohung durch militärische Maßnahmen erfolgreich abgewendet werden kann und dass die Folgen dieser Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht schlimmer sein werden als die Folgen des Nichthandelns?

是否有相当的把握认为军事行动功消除有关威胁,而且行动的后果不会比不采取行动的后果更坏?

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.

当然,经同意后开展的维持和平行动,是联合国的创新和长处,同时本组织也开展了更具强制性的军事行动,次数不多,结果不一。

评价该例句:好评差评指正

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助的保护取代了旨在制止种族清洗和种族灭绝的政治行动和军事行动

评价该例句:好评差评指正

Um diese Frage kurz zu beantworten: Wenn gute, durch handfeste Beweise erhärtete Argumente für militärische Präventivmaßnahmen vorliegen, so sollten diese dem Sicherheitsrat unterbreitet werden, der die Maßnahmen sodann nach seinem Gutdünken genehmigen kann.

简而言之,如果有充足的理由采取预防性军事行动,并有确凿的佐证,就应将提交给理事会。 理事会如果愿意,它可以授权采取军事行动

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动为工具并进而使冲突加剧的这种风险。

评价该例句:好评差评指正

Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.

承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,理会的审议工作就可以更加透明,决定更可能得到各国政府和世界舆论的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Für diejenigen, die im Falle eines Krieges unter dessen Folgen zu leiden hätten, ist die Konfliktverhütung ganz eindeutig vorzuziehen, und für die internationale Gemeinschaft stellt sie eine weniger teure Option dar als militärisches Eingreifen, humanitäre Nothilfe oder der Wiederaufbau nach einem Krieg.

对于那些因没有预防行动就可能遭受战争后果的人来说,预防行动显然可取得多,而且对于国际社会来说,预防行动比军事行动、紧急人道主义救济或战后重建的代价更少。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskräfte und zivile Führungspersonen angehören, damit gewährleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskräfte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der militärischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kräfte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.

我打算在国家、区域和地区各级建立与多国部队协调的机构,中包括伊拉克部队指挥官和文官领导人,确保伊拉克部队与多国部队协调所有政策和行动问题,在有伊拉克部队参与的多国武装部队的军事行动中确保军事行动统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen haben der Rat und die internationale Gemeinschaft jedoch Schritt um Schritt immer mehr akzeptiert, dass der Rat nach Kapitel VII und gemäß der sich herausbildenden Norm einer kollektiven internationalen Schutzverantwortung stets militärische Maßnahmen zur Beseitigung katastrophalen innerstaatlichen Unrechts genehmigen kann, wenn er bereit ist zu erklären, dass die Situation eine "Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit" darstellt, was bei Verstößen gegen das Völkerrecht nicht gerade schwierig ist.

但是,理会和广大国际社会已逐渐承认,根据第七章的规定,为寻求一个国际社会提供保护的集体责任新规范,理会随时可以批准采取军事行动,以纠正一个国家内极为严重的弊害,如果它肯宣布这个局势危及“国际和平与”,而这样做并非难事,特别是如果有违反国际法的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bedeutungswörterbuch, Bedford, Bedford Contour, bedichten, Bedienanweisung, Bedienarm, Bedienbarkeit, bedienefreundlich, Bedieneinheit, bedienelektronik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Grund dafür ist der Militäreinsatz im Gazastreifen.

原因是其在带采取了军事行动

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Allein gestern wurden bei Militäraktionen 60 Palästinenser getötet und mehr als 200 verletzt.

光是在昨天的军事行动中就有60名巴勒斯坦人被打死,200多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Weil es ist einerseits militärisches Handeln, aber es ist andererseits kein staatliches militärisches Handeln.

因为一方面是军事行动, 另一方面又不是国家军事行动

评价该例句:好评差评指正
常速 20235月合集

Die Gesamtlage im Gebiet des " speziellen militärischen Einsatzes" sei unter Kontrolle.

“特种军事行动区局总体可控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311月合集

Der Militäreinsatz Israels im Gazastreifens geht weiter.

以色列在带的军事行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312月合集

Militärische Maßnahmen oder andere Ideen, die mit internationalen Koalitionen zustande kommen.

国际联盟提出的军事行动或其他想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Die Anschläge ereigneten sich nach einem israelischen Militäreinsatz im Westjordanland.

这些袭击发生在以色列在西岸采取军事行动之后。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20174月合集

Trump deutete mögliche militärische Schritte an, ohne jedoch ins Detail zu gehen.

特朗普暗示可能采取军事行动,但没有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20201月合集

Türkisches Parlament erlaubt Militäreinsatz in Libyen! !

土耳其议会批准对利比亚采取军事行动!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Die Regierung kann weitreichende Militäroperationen im Gazastreifen anordnen.

政府可以下令在带开展广泛的军事行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20246月合集

Er äußerte Zweifel daran, dass die Hamas durch die anhaltenden Militäraktionen zerstört werden kann.

他对持续的军事行动能否摧毁哈马斯表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
慢速201612月合集

Grund dafür ist das militärische Vorgehen Saudi-Arabiens in dem Bürgerkriegsland Jemen.

究其原因,是特在内战国也门的军事行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Israel hat seinen Militäreinsatz im Westjordanland beendet.

以色列结束了在约旦河西岸的军事行动

评价该例句:好评差评指正
常速 20178月合集

Diese Formulierung schließt eine Militäraktion ein.

这句话暗示军事行动

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Dass Caulk für die Fortsetzung militärischer Operationen im Sahel plädiert, ist keine Überraschung.

考尔克主张继续在萨赫勒区开展军事行动并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20159月合集

Russland hat sich mit Israel über das militärische Vorgehen in Syrien abgestimmt.

俄罗斯与以色列就在叙利亚采取军事行动达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Gegen deren Infrastruktur habe sich der Militäreinsatz der vergangenen Tage gerichtet.

过去几天的军事行动是针对他们的基础设施的。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20249月合集

Das militärische Vorgehen vergrößert die Sorge vor einer möglichen Bodenoffensive Israels.

军事行动了人们对以色列可能发动面进攻的担忧。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20143月合集

Der Westen kritisiert unterdessen weiter den Militäreinsatz auf der Krim.

与此同时,西方继续批评克里米亚的军事行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Sie kündigte heute an, die militärischen Aktionen gegen die Hisbollah im Libanon fortzusetzen.

它今天宣布,将继续对黎巴嫩的真主党采取军事行动

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Bedienschalter, Bedienschalttafel, BEDIENSEITE, Bediensicherheit, Bedienstand, bedienstet, Bedienstete, Bedienstete(r), Bediensteter, Bedientableau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接