Der Aufsatz ist inhaltlich gut,aber sprachlich nicht einwandfrei.
文章很好,但语言上不是没有缺点的。
Weite Strecken des Buches sind sehr schwer verständlich.
(转)书中的大段很难理解。
Inhaltlich ist der Roman gut,aber die Form befriedigt nicht.
本小说的不错,但形式不能令人满意。
Bei dieser Inhaltsangabe ist einiges aus dem Zusammenhang geraten.
提要中有几处上下文不联贯。
Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.
出版物的本质通常在于。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)本书的很贫乏。
Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.
部影的是描写一位革。
Was gibt es Interessantes in einem Elektrotechnik Studium?
气工程专业有什么有趣的?
Die inhaltliche Vorbereitung des Abends war schwierig.
晚上的准备是困难的。
Die Grundlagen der Psychologie umfassen in der Regel viele Themen.
心理学的基础通常包括很多主题。
Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!
请用自己的话复述课文的!
Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.
修订本书时几乎没有改动。
Die Lehrinhalte wurden in Theorie und Praxis vermittelt.
教学从理论和实践方面传授。
Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.
首诗在形式和方面都很完美。
Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.
和形式相矛盾。
Diese Arbeit verlieh seinem Leben ein wenig Inhalt.
项工作使他的生活稍稍有了一点。
Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.
首诗的形式同不相称。
Wir bringen Ihnen nun die Sendefolge des heutigen Tages.
现在预告今天的节目.
Als Gegenstand seines Vortrags wählte er ein Problem aus der modernen Literatur.
他选择现代文学中的一个问题作为他的报告。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich sammle im Moment Informationen über Museen in Deutschland und möchte einen Artikel darüber verfassen.
正在收集有关德国博物馆的资料,并且想就相关撰文。
Moment ... So, jetzt können wir die Übersetzung sogar hören.
等下...这样,现在们就能听到翻译了。
Die hier zitierten Ausschnitte sind sprachlich, aber nicht inhaltlich verändert.
这里引用的片段在语言上有所梗概,但在上没有改变。
Man will ganz allgemein wissen, worum es in dem Text geht.
人们只想了解文章大概。
Oder steckt mehr dahinter, als man hört?
或者在们听到的表达背后还有其他更深的?
Ich betrachtete die wabenartigen Blechbriefkästen, deren Inhaber auf verblichenen Kartontäfelchen zu lesen waren.
着蜂窝状的锡制邮箱,可以在褪色的硬纸板上到邮箱的。
Was er sagt, ist informativ und sachlich, er ist gut vorbereitet, er analysiert und beurteilt.
他讲的有启发性且符合实际。他准备得很充分,他分析并作出评论。
Seit 22 Uhr lesen Prominente 24 Stunden lang aus Büchern, in denen es um Träume geht.
从22点开始,由知名人士对有关梦的书籍进行朗读,为时长达24小时。
Am Ende hatte ich noch nicht mal alle gelesen, aber ich musste sie überrallhin mitschleppen.
最后发现,没有阅读所有的,但是不得不带着它们。
Bitte nicht – denn dazu später mehr.
请不要这样——因为后面还有更多的。
Ein Gedicht hat immer eine Form und einen Inhalt.
一首诗歌总是有着形式和。
2000 kam ein Zusatz hinzu, der die Individual und Gruppenbeschwerde zulässt.
2000年又增加了一项,允许个人和团体投诉。
Das ist das, was wir auch dem russischen Präsidenten zurufen.
这也是们向俄罗斯总统呼吁的。
Innerhalb des Instituts wird zu Bedingungen, Strukturen, Prozessen, Inhalten und Wirkungen von medialer Kommunikation geforscht.
在该研究所,人们对媒体传播的条件、结构、过程、和效果进行研究。
Einmal habe ich sogar meine Haltestelle verpasst, so spannend war das Buch.
因为书里的太有趣了,有一次坐过了站。
D.h. die zentralen Kritikpunkte sind Selbstinszenierung, teilweise wenig Ahnung von dem, was er spricht.
也就是说,中心批评点是自渲染,有时对他所讲的没有什么概念。
Und was steht in dem Protokoll drin?
这份详细报告的是什么呢?
Wenn ihr das nächste Mal im Supermarkt seid, schaut auf die Inhaltsstoffe.
当们下次在超市中,可以果汁上的配料。
So Leute, das war’s für heute von unserem Video.
好了小伙伴们,今天视频就是这些。
Die UNESCO, interessante geschichtliche Fakten, peinliche Kneipenmomente und bestimmt noch vieles mehr!
联合国教科文组织,有趣的史实,在酒吧里的尴尬经历,肯定还有很多其他可以谈论的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释