有奖纠错
| 划词

Dem AIAD bereitete es Sorge, dass die Situation bei beiden Stellen zu Uneinheitlichkeit, Inkompatibilität und mangelnder Interoperabilität zwischen den Systemen führen könnte.

厅关注地指出,两组织的局势可能致各系统间缺乏统一性、兼容性性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HTTPS, htv, HTX, hu, Hü !, hü!, Huabeisaurus, Huai He, Huallaga, Huang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Außerdem will die Grünen-Fraktion ein sogenanntes Raumverträglichkeitsverfahren einführen, sagt Lukas Benner.

此外,绿党阵营希望引入所谓的空间序,卢卡斯·贝内尔表示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Wer jedoch die alte Seele des Wagens erhalten möchte, macht Abstriche in punkto Umweltverträglichkeit.

但是,想要保留汽车的老灵魂,在环境方面做出妥协。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Dann wird sich zeigen, welche Prioritäten die Ampel auch für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf setzt.

然后,红绿灯为家庭和工作的设置的优先顺序会变清晰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber auch denen der Eltern und der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die ja auch im Job gebraucht werden.

还有父母的那些以及工作和家庭的,这在工作中也是需要的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Herr Zhang: Das Hauptproblem ist Softwarekompatibilität, und wir brauchen mehr Testgeräte.

张先生:主要问题是软件,我们需要更多的测试设备。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was meinen Sie, wie kommt das, dass dann in dem Zuge auch die Vereinbarkeitsfrage für Unternehmen eine immer größere Rolle spielt?

Sterz:您怎么看,问题如何对公司发挥越来越重要的作用?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Teil dieses Verfahrens sind die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Anhörung von Betroffenen, die im Fall der Pipeline in Brunsbüttel ausnahmsweise verkürzt werden durfte.

序包括环境评估和受影响方的听证会,在布伦斯比特尔的管道案例中,这些序被例外地缩短了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser Prozess wird jedoch auch von Fragen wie der Vereinbarkeit von öffentlicher Sicherheit und Datenschutzrechten, Einschränkungen beim Datenaustausch und technologischen Herausforderungen begleitet.

然而,这也伴随着公共安全和数据保护权利的、数据共享的限制和技术挑战等问题。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und hier haben die deutschen chemischen Unternehmen immer wieder gezeigt, dass sie der Vereinbarkeit von Produktion und Umweltverträglichkeit auch eine große Bedeutung beimessen.

而德国化工企业在此再表明,他们也非常重视生产的和环境的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also Vereinbarkeit, da geht es ja um Vereinbarkeit Beruf, Familie und Privatleben mittlerweile, aber Familie ist halt etwas, wo auch deutlich wird, dass ein Unternehmen da ist, dass sich kümmert.

施密茨:嗯,,同时它是关于工作、家庭和私人生活的,但家庭是很明显有家公司关心的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und auch hier wollen wir, dass wir das gemeinsam mit dem Bund machen, denn die Frage von Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die Frage von Entlastung von Familien muss eine Rolle spielen.

在这里,我们也希望我们与联邦政府起做这件事,因为工作和家庭的问题, 减轻家庭负担的问题必须发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Das mag auch daran liegen, dass auf andere Faktoren - wie Vereinbarkeit von Familie und Beruf geachtet wird - und dass keine Fremdfirmen angeheuert werden, die zu Mindestlöhnen Waren in die Regale räumen.

这也可能是因为考虑了其他因素——比如家庭和事业的——并且没有以最低工资聘请外部公司上架商品。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das heißt, wir brauchen eine gute Ausstattung der Bundeswehr, wir brauchen die neuesten technischen Möglichkeiten, wir brauchen auch Berechenbarkeit für die Vereinbarkeit von Beruf und Familie – soweit das mit der Tätigkeit vereinbar ist.

这意味着我们需要为德国联邦国防军提供良好的装备,我们需要最新的技术可能性, 我们还需要工作和家庭的可预测性——只要这与工作兼

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Während für Tanja Vogt die Vereinbarkeit von Familie und Beruf im Vordergrund steht, nutzt Stephanie Seibb, die bei Vodafone als Referentin des Finanzvorstands arbeitet, das Homeoffice, weil sie zwei Stunden entfernt in Hessen wohnt.

虽然 Tanja Vogt 专注于家庭和事业的,但在 Vodafone 担任首席财务官顾问的 Stephanie Seibb 使用家庭办公室,因为她住在距黑森州两小时车的地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die wird jetzt bespielt von Akteuren, die überhaupt keine Lösungsangebote machen, die sich auch für keine Verantwortung einspannen lassen, von denen man nicht einen einzigen Vorschlag hört, mit dem man mal über Kompatibilität reden kann.

现在它被根本提供任何解决方案的演员使用,他们也承担任何责任,你没有听到任何可以谈论的建议,。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Die Vereinbarkeit einer Beschäftigung und einer Mitgliedschaft bei der AWO mit einer Mitgliedschaft bei der Partei Alternative für Deutschland (AfD) wird im Einzelfall entschieden. Grundlage für die Einschätzung muss das persönliche Gespräch und der jeweilige Einsatzort sein."

“AWO 的业和成员资格与德国另类选择党 (AfD) 成员资格的视具体情况而定。评估的基础必须是个人面试和各自的位置。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hubänderung, Hubanlage, Hubantrieb, Hubanzeige, Hubanzeigeskala, Hubarbeit, Hubarbeitsbühne, Hubarm, Hubbalkenautomatik, Hubbalkenglühofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接