有奖纠错
| 划词

Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.

我们承认这些特别需要将要求具体有针对性措施,使他们有能力过更有建设性和满生活。

评价该例句:好评差评指正

Für über 365 Führungskräfte und andere Bedienstete und für bis zu 50 Delegierte an den vier Dienstorten wurde eine an konkrete Programmerfordernisse angepasste Schulung bereitgestellt.

在4个工作地点为超过365名高级管理人员和工作人员及50名代表提供了针对具体方案要求培训。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Heranziehung externer Berater der Kommission ermöglichte, die Entschädigungsanträge innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zu bearbeiten, stellte das AIAD fest, dass die Ausschreibung nicht den für den Vertrag erforderlichen Umfang an Fachkenntnissen festgelegt hatte.

外包方式使赔偿委员会得以在规定时间期限内处理索赔案,但是,监督厅注意到,索取承包人估价书没有具体规定合同所要求专门知识构成。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe hat von der steigenden Zahl der Sonderbeauftragten für Regionen, insbesondere in Afrika, Kenntnis genommen und empfiehlt dem Generalsekretär, in die Mandate der Sonderbeauftragten konkrete Anforderungen hinsichtlich der engen Koordinierung zwischen den Sonderbeauftragten für Regionen und für bestimmte Länder aufzunehmen.

工作组注意到,区域特别代表加,特别是在非洲,建议秘书长在特别代表任务规定内列入区域特别代表和具体国家特别代表之间密切协调具体要求

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别暴力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluftschlauch, Druckluftschleifmaschine, Druckluftschleuse, Druckluftschnellschalter, Druckluftschraube, Druckluftschrauber, Druckluftschütz, Druckluftseite, Druckluft-Service-Werkzeug, Druckluft-Servobremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Was konkret erwarten oder auch fordern Sie da von der Kanzlerin?

您对财政大臣有何具体期望或要求

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Sie gehen damit viel weiter als es die konkrete Frage erfordert hätte.

它们比具体问题所要求的要远得多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die weitgehende Freigabe von Schusswaffen ist eine der wenigen konkreten Forderungen, auf die man Bolsonaro festlegen kann.

广泛发放枪支是博尔索纳罗可的为数不多的具体要求之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Was sind konkret die Voraussetzungen, die man auf jeden Fall mitbringen muss?

Böddeker:您必须满足的具体要求是什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Konkret die Nachfrage: Solche gemeinsamen Dateien der Nachrichtendienste auch mit der Türkei?

具体来说,要求:与土耳共享情报部门的此类文件?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Mit Blick auf die Bundestagswahl 2025 hat der Zentralrat der Juden konkrete Forderungen an die politischen Parteien gestellt.

着眼于2025年联邦选举,犹太人中央委员会对各政党提出了具体要求

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn Sie ein längeres Gespräch benötigen oder andere spezifische Anforderungen haben, lassen Sie es mich bitte wissen.

如果您需要更长的对话或有具体要求,请告诉我。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Stellensuchende: Hallo, ich möchte die spezifischen Anforderungen für diese Stelle kennen?

求职者:您好,我想知道这个职位的具体要求吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Manager Han: Wir kooperieren gerne. Was sind die spezifischen technischen Anforderungen?

韩经理:我们喜欢合作。具体的技术要求是什么?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können die koreanische Botschaft oder das Konsulat für spezifische Anforderungen vor der Abreise konsultieren.

具体要求您可在出发前咨询韩国大使馆或领事馆。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte beachten Sie, dass sich die Zollbestimmungen ändern können und spezifische Anmeldeanforderungen den neuesten Vorschriften des örtlichen Zolls unterliegen.

请注意, 海关规定可能会发生变化, 具体申报要求当地海关的最新规定为准。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Aber ich muss mir zuerst die spezifischen Anforderungen und Arbeitsbelastungen ansehen, bevor ich Ihnen ein genaues Angebot unterbreite.

但我需要先看看具体要求和工作量,然后再给你一个准确的报价。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zhang Hua: Ich habe keine spezifischen Anforderungen, können Sie mir helfen, einen Platz am Fenster zu wählen?

我没有什么具体要求,你能帮我选一个靠窗的座位吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Die konkreten Forderungen von Fridays for Future jedoch – zum Beispiel, dass in Deutschland bis 2030 alle Kohlekraftwerke abgeschaltet werden sollen – werden ziemlich sicher nicht erfüllt.

然而,“未来星期五”的具体要求——例如到 2030 年关闭德国所有燃煤电厂——几乎肯定不会得到满足。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Während aber die Netzwerk- und Informationssicherheitsrichtlinie sehr konkrete Vorgaben enthält, also recht klar umreißt, was als kritische Infrastruktur gelten soll, ist das in der Richtlinie über kritische Einrichtungen, CER, deutlich unschärfer.

然而,虽然网络和信息安全指令包含非常具体要求,即它非常清楚地概述了什么被认为是关键基础设施,但在关键设施指令 CER 中却不太准确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drucklüftung, Druckluftventil, Druckluftverbindung, Druckluftverbrauch, Druckluftverdichter, Druckluftvernebler, Druckluftverschluß, Druckluftversorgung, Druckluftversorgungsanschluss, Druckluftversprühung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接