有奖纠错
| 划词

Er stellte sich (Dat.)das Erzählte leibhaftig vor.

具体想象了人家给他讲的事。

评价该例句:好评差评指正

Im Folgenden soll versucht werden, einige Bereiche, in denen die Organisation gestärkt werden könnte, sowie die dafür erforderlichen Maßnahmen konkreter vorzuzeichnen, damit die Vereinten Nationen zu einer wirksameren und dynamischeren Institution werden, die sich gleichzeitig durch größere Kohärenz auszeichnet.

下文力求具体使联合国得到加强的若干领域和使其成为一个有效、团结和朝气蓬勃的机构而应采取的相应步骤。

评价该例句:好评差评指正

Wurden die Berichte zunächst vorwiegend von kleinen Verfassergruppen erstellt, so umfasst der Prozess in letzter Zeit sowohl die Regierungen, die sich an innerstaatlichen Debatten beteiligen und die Zielvorgaben den nationalen Prioritäten und Gegebenheiten anpassen, als auch die nationalen statistischen Ämter, die zunehmend an der Sammlung und Analyse konkreter Indikatoren beteiligt sind.

这些报告虽然最初往往由起草小组写,但最近政府和国家统计部门已加入了写过程,前者参与全国辩论以及负责调整各项具体目标,使之符合本国的优先事项和具体情况,后者参与具体指标的收集和分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hält es für unverzichtbar, für die außergewöhnlichen und vordringlichen Bedürfnisse von Ländern, in denen ein Konflikt gerade zu Ende gegangen ist oder kurz vor dem Ausbruch steht, rasche operative Lösungen durch innovative und flexible Mittel bereitzustellen, zu denen auch schnell wirkende Programme gehören, die zu konkreten und sichtbaren Verbesserungen im täglichen Leben der örtlichen Bevölkerung führen.

“安全理事会认为必须以创新的灵活方式,包括各种立竿见影的方案,具体而明显改善当居民的日常生活,从而迅速满足刚摆脱冲突或濒临冲突的国家的特殊紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbruchmeldeanlage, Einbruchmelder, Einbruchmeldezentrale, Einbruchschuss, Einbruchschutzanlage, Einbruchsdiebstahl, Einbruchserkennung, Einbruchsgebiet, Einbruchsicherheit, Einbruchsmethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Ob dieser Ort konkret oder symbolisch zu verstehen ist, bleibt offen.

这个地方究竟是要具体还是要象征理解,仍然没有答案。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ich möchte aber das etwas genauer beschreiben und sage, das ist eine Weinflasche.

但我想更加具体描述它,我说这是一个“Weinflasche”(葡萄酒瓶)。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber genau deswegen sind Sachen wie das Pariser Klimaabkommen wichtig, damit wir uns gemeinsam gegenseitig zu konkretem Fortschritt zwingen!

但正因如此,《巴黎协定》这类事物才很重要,它迫使我们共同、相互取得具体的进步!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Man hört den Klang des Klimawandels ganz konkret.

你可以非常具体听到气候变化的声音。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir arbeiten ganz gezielt das ganze Jahr gegen rechtes Gedankengut.

我们全年都非常具体反对右翼思想。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

So kann die Feuerwehr besser und gezielter arbeiten.

这意味着消防队可以更好、更具体工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Konkreter äußerte sie sich dazu allerdings nicht.

不过,她没有更具体发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind dort sehr konkret momentan unterwegs.

Zetsche:我们目前正在非常具体实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Es ist das erste Mal, dass Starmer sich derart konkret dazu äußerte.

这是斯塔默首次就此事如此具体发表意见。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年4月合集

Biden forderte dabei, das Leid der Menschen in Gaza " konkret und unverzüglich" zu verringern.

拜登呼吁“立即、具体”减少加沙人民的苦难。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Wie soll man sich Ihre Arbeit nun konkret vorstellen?

我们应该如何具体想象您的工作?

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Denn ich finde, dass das unsere Lage nicht konkret zeigt und zum Stress führen kann.

因为我认为这并不能具体显示我们的情况,并且可能导致压力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Man müsse Frauen gezielter ansprechen, ermutigen.

你必须更具体针对女性,鼓励她们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es geht ja jetzt ganz konkret um die Sektoren, die vorliegen müssen, wie viel CO2 eingespart werden kann.

林德纳:现在非常具体涉及必须可用的部门,可以节省多少二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Können Sie es vielleicht ein bisschen konkreter umreißen, damit wir eine Ahnung davon haben, wie eine Lösung aussehen könnte?

Götzke:您能否更具体概述一下, 以便我们了解解决方案的外观?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Später sollten die Ingenieure gezielt bestimmte Probleme lösen. Die deutsche Gruppe hatte aber niemals Einblick in die russischen Arbeitsergebnisse.

后来,工程师们要有针对性解决具体问题。然而,德国小组从未接触过俄罗斯的工作成果。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

An anderen Stellen bezieht er sich aber spezieller auf die konkreten Gebote, die Israel durch Mose am Berg Sinai gegeben wurden.

然而,在其他地方,他更具体提到通过摩西在西奈山给以色列人的具体诫命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Herr Saunders, ich will mit Ihnen noch etwas konkreter sprechen über die Frage, welche Architektur für Flüchtlinge ist im Augenblick möglich und nötig?

Rack:桑德斯先生,我想更具体和你谈谈目前难民可能和需要什么样的建筑的问题?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Was müsste Australiens Regierung denn ganz konkret und schnell tun, was müssten seine Bürger tun, um Waldbränden solch katastrophalen Ausmaßes künftig den Nährboden zu entziehen?

澳大利亚政府必须具体而迅速做什么,其公民必须做什么才能防止未来发生如此灾难性的森林火灾?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Jetzt seien Bundesregierung, Bundestag und Bundesrat am Zug, um das viel zitierte " belastbare Energiekonzept" schnell konkret umzusetzen, betont Regierungschef Woidke. Er muss sich am 1. September einer Landtagswahl stellen.

现在轮到联邦政府、联邦议院和联邦参议院,迅速而具体实施被广泛引用的“弹性能源概念”,强调总理 Woidke。他必须在 9 月 1 日面临州选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbund, einbürgern, Einbürgerung, Einbürgerungsantrag, Einbürgerungsgesuch, Einbürgerungsurkunde, Einbuße, einbüßen, einchecken, Einchipbauelement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接