有奖纠错
| 划词

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

评价该例句:好评差评指正

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

评价该例句:好评差评指正

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己

评价该例句:好评差评指正

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所重要性。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常

评价该例句:好评差评指正

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不度。

评价该例句:好评差评指正

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想

评价该例句:好评差评指正

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

评价该例句:好评差评指正

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当性。

评价该例句:好评差评指正

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

评价该例句:好评差评指正

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

评价该例句:好评差评指正

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anrollbahn, Anrolldurchmesser, anrollen, Anroller, Anrollfläche, Anrollhebel, Anrollhöhe, Anrollmaschine, Anrollseite, Anrollstrecke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die Produzenten sorgen dafür durch eine schnelle Produktfolge.

制造商是加速生产。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Projekt, das ihm in seinem Königreich ganz besonders am Herzen liegt, ein Frauengefängnis.

在他王国,有一个他特别项目,那就是女子监狱。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die Lehrer können deshalb bestimmt besser auf Nora eingehen.

老师可以更好Nora.

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Weil das Gehirn entscheidet, was wir essen, liegt dem Mikrobiom seine Gesundheit am Herzen.

因为大脑决定我们吃什么,微生物组非常健康。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber sie haben auch ein großes Interesse daran, dass unser Darm gesund ist.

但它们也非常我们肠道健康。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Durch die vermehrte und übertriebene Zuwendung verstärkt ihr die Angst sogar!

过多和夸张会增加他么恐感。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Mit " Kann sein! " drückt man also auch ein bisschen Gleichgültigkeit aus.

“可能吧”也有些漠不意思。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und hat sich dann kaum noch um die anderen Kinder gekümmert, Hat das alles ihrer Schwiegermutter überlassen.

根本没法其他孩子,把一切职责都让给了她婆婆。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Mir ist es egal, was du über mich denkst. Ich denke über dich überhaupt nicht nach.

我不你对我看法。我根本没有考虑过你。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Darum aber geht es Christian Lindner gerade nicht.

但这些不是克里斯蒂安·林德纳现在所

评价该例句:好评差评指正
学渣

Also so ein Laden, der sich noch mehr um das Eintreiben von den Steuern kümmern soll.

就是一个,更征税地方。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieser Autofahrer kümmert sich nicht darum, ob auf der Autobahn an manchen Stellen eine Geschwindigkeitsbeschränkung gilt.

这位汽车司机并不是否遵守高速公路上某些地方限速。

评价该例句:好评差评指正
生活中理学

Weil laut einer Studie scheint sich die Generation Z mehr um ihre psychische Gesundheit zu kümmern.

因为根据一项研究,Z世代似乎更自己理健康。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Achtsamkeit und Aufmerksamkeit unseren Nächsten gegenüber.

对邻居和留意。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ihm geht es um die eigene Klientel, ihm geht es um das kurzfristige Überleben der eigenen Partei.

他更自己选民利益,自身党派短期存续。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man muss wissen, wonach man fragt, was man braucht und muss gezielt nachfragen, wenn etwas nicht stimmt.

你必须知道,你是什么,你需要什么,如果有什么不对地方,你必须有针对性地询问。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Briten hatten Father Christmas im Gepäck – einen lustigen Trunkenbold, der für Belustigung am Weihnachtsabend sorgte.

英国人在行李箱里放了圣诞老人——是一个有趣醉汉,他着平安夜娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ohne die wechselseitige Fürsorge, ohne die Bereitschaft, sich einzuschränken, um Leben zu schützen, wäre das nicht möglich gewesen.

如果没有相互照顾,如果没有克己以维护生活秩序,那么战胜疫情是不可能

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ob und inwieweit Fructose eine Fettleber verursachen kann, ist eine ernstzunehmende Sorge, ist aber noch nicht wissenschaftlich geklärt.

水果是否会造成脂肪肝并且会影响多少,这还是一个人们很话题,还未得到科学证实。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Mach morgens am besten immer gleich das, was wirklich wichtig ist oder was dir wirklich am Herzen liegt.

最好早上第一件事就做真正重要事或真正事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansaugdauer, ansaugdeckel, Ansaugdichtung, Ansaugdrosselung, Ansaugdruck, Ansaugdruckverlust, Ansaugearbeit, ansaugen, Ansaugendruck, Ansaugenzustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接