有奖纠错
| 划词

Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.

欧盟委员会在协商结束后将在十一月结论。

评价该例句:好评差评指正

Eine Verordnung wird über den Fernsehen bekanntgemacht.

通过电视一项法令。

评价该例句:好评差评指正

Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.

但个人资料非经有关个人明不得

评价该例句:好评差评指正

Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.

个人资料非经有关个人明不得

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.

安全理事会期待选举名单,以此作为选举进程的关键一步。

评价该例句:好评差评指正

Nach Abschluss des Berichts ist dieser zu veröffentlichen.

编写完毕后即应

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.

本议定书缔约国承诺并散发国家防范机制的年度

评价该例句:好评差评指正

Das Urteil ergeht morgen.

判决将于明天

评价该例句:好评差评指正

Ein neues Gesetz ist heraus.

(口)一项新的法律已经了。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachrichten sind durchgekommen.

消息了。

评价该例句:好评差评指正

Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.

如果该缔约国的一部分,防范小组委员会可的全部或其中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员会应在有关缔约国提出请求时以及该缔约国的任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angewendeten Methoden sollen den höchsten berufsethischen Normen entsprechen, und die Ergebnisse der Untersuchungen sind der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

进行此种调查所用的方法应符合最高的专业标准,调查结果应予

评价该例句:好评差评指正

Das Amt hatte aufgedeckt, dass Durchführungspartner mit Projektmitteln des UNHCR erzielte Wechselkursgewinne in Höhe von fast 400.000 Dollar nicht ordnungsgemäß ausgewiesen hatten.

监督厅发现,一些执行伙伴没有正当用难民专员办事处项目资金赚取的近40万美元的兑换率收入。

评价该例句:好评差评指正

Ein strategischer Rahmenplan zur Verringerung der Inzidenz von Tuberkulose und HIV wurde veröffentlicht, und derzeit werden Strategien zur gleichzeitigen Bekämpfung von HIV und Tuberkulose erprobt.

现已减轻肺结核和艾滋病毒负担的战略框架,并试行控制艾滋病毒和肺结核联合战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden der Nebenorgane des Rates nahe, gegebenenfalls den Sitzungskalender der Nebenorgane über ihre Webseiten und das Journal der Vereinten Nationen zu veröffentlichen.

安全理事会成员鼓励安理会各附属机构的主席酌情通过其网站和《联合国日刊》,向公众附属机构的会议时间。

评价该例句:好评差评指正

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定期再受检查。

评价该例句:好评差评指正

Effizienz und Transparenz im Beschaffungsprozess konnten dank der Internet-Technologie gesteigert werden, die es nunmehr gestattet, eine Vielzahl beschaffungsrelevanter Informationen über die Leitseite der Beschaffungsabteilung der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

由于因特网技术现在可使各种采购信息在采购司主页的公用域中,采购程序已更为有效和透明。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat des Fonds hat die Empfängerorganisationen aufgefordert, in Reaktion auf die zusammen mit der Evaluierung herausgegebenen Feststellungen der Innenrevision geprüfte Rechnungsabschlüsse vorzulegen, die die Verwendung der Zuschüsse deutlich machen.

鉴于与评价结果一并的内部审计结果,自愿基金秘书处已要求受助组织提交已审计财务表,反映援助款使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erkennt an, dass die Vereinten Nationen die Zentralstelle für die Sammlung, Analyse, Veröffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken sind, die den allgemeinen Zielen internationaler Organisationen dienen.

世界旅游组织承认联合国是收集、分析、、统一和改进供国际组织使用的一般旅游统计资料的中央机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BVI, BVIT, BVR, BvS, BW, bw., BWA, BWG, BWIN, bwl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

In den Channel-2-News wird man gleich die neuen Gewinnerzahlen verkünden.

第二新闻频道会新的获奖号码。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Antwort auf diese große Frage folgt am 23. April 1985.

这个重大问题的答案在1985年4月23日

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Jedes Land wie hier Deutschland gibt von diesen Papieren eine vorher festgelegte Anzahl raus.

每个像德国这样的国家都会提前污染文件的数量。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Am selben Abend wird direkt das 25-Punkte-Programm der NSDAP veröffentlicht.

当晚,纳粹党还直接了他们的25条纲领。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Erste Wahlergebnisse soll es an diesem Montag geben.

第一份选举结果将于本周一

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Der US-Präsident könnte Unternehmen dazu zwingen, ihre Daten offenzulegen.

美国总统其数据。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dort war am 10. August der Coronafall eines Hafenmitarbeiters bekannt geworden, woraufhin der Betrieb zeitweise eingestellt wurde.

8月10日该地一名港口员工为新冠病例,因此港口暂时停止运营。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Wie die Beerdigung und die Ehrungen des langjährigen Monarchen in Großbritannien ausfallen, wird in Kürze bekanntgegeben.

这位英国老君主的葬礼和荣誉信息将会在近期

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

ALLE BEDIENSTETEN: Die Jury hat das Verfahr'n noch nicht eröffnet.

陪审团还未结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das heißt, jede bei uns als vermisst gemeldete wird Schengenweit ausgeschrieben.

这意味着向我们报告失踪的每个人都将在申根范围内

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Die Weltnaturschutzunion hat jetzt die neue Liste veröffentlicht.

国际自然保护联盟现已新名单。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Alle sind zusammen in den Hauptraum, da wurden die Zahlen verkündet.

每个人都在主房间里, 那里了号码。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Das veröffentlichte die Umweltschutzorganisation WWF in ihrem Jahresbericht.

这是环保组织世界自然基金会在其年度报告中的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Ukraine wartet auf die Offenlegung konkreter Beweise.

乌克兰正在等待具体的证据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Veröffentlichung seiner Steuerunterlagen ist eine weitere Niederlage für Trump.

他的税务记录是特朗普的又一次失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Einen Tag nach dem Bombenanschlag in einer Fußgängerzone in Istanbul präsentierte die Polizei erste Ermittlungsergebnisse.

伊斯坦布尔步行区发生炸弹袭击一天后,警方了初步调查结果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Vorab wurden Vorschläge des Beratergremiums der Bundesregierung bekannt.

联邦政府顾问委员会的提案已提前

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Riesiger Jubel, als die ersten Zahlen verkündet wurden.

当第一个数字时, 人们欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Unternehmen mit besonders viel Energieverbrauch müssen Einsparpläne entwickeln und veröffentlichen.

消耗大量能源的司必须制定并节能计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die Demokraten bestehen auf der Veröffentlichung des gesamten Berichts von Mueller.

民主党人坚持要求穆勒的完整报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bypaßschaltung, Bypaßstrom, Bypassstück, Bypass-System, Bypasstriebwerk, Bypaßventil, Bypassverhältnis, Bypass-Verhältnis, Byronosaurus, Byssolith,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接