有奖纠错
| 划词

Ich war nahe daran, ihm alles zu sagen.

我几乎要告诉他了。

评价该例句:好评差评指正

Das ist allerdings richtig, was du sagst, aber es ist nicht die volle Wahrheit.

你说固然对,但不是实情。

评价该例句:好评差评指正

Sein Dichten und Trachten war darauf gerichtet.

(雅,渐旧)他心力都花在

评价该例句:好评差评指正

Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.

拉丁文名称我们可以删去。

评价该例句:好评差评指正

Sein ganzes Kapital waren seine beiden starken Hände.

财产就是他那双健壮有力手。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bibliothek besitzt sämtliche Handschriften des Dichters in Faksimiles.

个图书馆收藏了位诗人复制手稿。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Bedeutung der Sache in ihrem ganzen Umfang noch nicht (erst jetzt) erkannt.

我还没有到(现在才认识到)件事意义。

评价该例句:好评差评指正

Mit allen Fasern seines Seins hängt er daran.

心思倾注在.

评价该例句:好评差评指正

Diese Frage ist der Angelpunkt des ganzen Problems.

个问键。

评价该例句:好评差评指正

Das ist mein bestes (wertvollstes) Stück aus der Sammlung.

是我收藏品中最好(最珍贵)一件。

评价该例句:好评差评指正

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

除贵重物品外行李都保险了。

评价该例句:好评差评指正

Die Bonbontüte ist leer, und nun hat die liebe Seele Ruh.

袋子里糖果已经吃光了,现在你该死心了。

评价该例句:好评差评指正

Die ganze Kiste kostet nur zehn Mark.

(俗)只值十马克。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild besticht alle Betrachter durch seine Farben.

幅画色彩把看画吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Er legte ein Verzeichnis von allen Büchern an.

他编制了一份图书目录。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiert.

项工作占去了他精力。

评价该例句:好评差评指正

Er geht völlig in seinem Beruf(seiner Arbeit) auf.

他把心思都放在自己职业(工作)。

评价该例句:好评差评指正

Um den Brand zu löschen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert.

为扑灭火灾,附近消防队员动员起来了。

评价该例句:好评差评指正

Das muß man mit einem Körnchen Salz verstehen.

对此不能听信。

评价该例句:好评差评指正

Die Studenten sind nach dem Prüfung geschlossen zum Feiern gegangen.

学生考完试都去庆祝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


es handelt sich um folgende details, es ist nicht in ordnung, Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen., es ist noch nicht aller Tage Abend, Es ist sehr schade., es ist sicherzustellen, dass das reinigungsmittel in vorhandene sicken und spalten eingedrungen ist., es ist überliefert, es ist überliefert, dass, es ist wichtig, daß die versuche mit originalkarosserie durchgeführt werden und alle die i uftanströmung der bremsen beeinflussenden bauteile angebaut sind., es ist zwingend zu berücksichtigen, dass mit dieser methode keine absolutbestimmungen vorgenommen werden können, da das bürstenalter entscheidenden einfluss auf das verkratzungsergebnis hat.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Allen 832 armen Kreisen konnte ebenfalls aus der Armut verholfen werden.

832个贫困县摘帽。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Deshalb nehmen unsere Sicherheitsbehörden jeden Übergriff auf Juden und jüdische Einrichtungen sehr ernst.

因此,我们非常重视安门对文化所做的任何冒犯。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Die meisten Geschäfte sind zu aber nicht alle.

大多数商店都关闭了,但

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat ihr gesamtes dichterisches Werk in eine Kiste verpackt.

她把自己的文学作品装在一个箱子里。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Aber die aller wenigsten Tierarten erfüllen alle sechs dieser Kriterien.

但只有极少类的动物符合六类标准。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Er genießt die Abwesenheit der Eltern und kostet das Studentenleben in vollen Zügen aus.

他享受父母在身边的时光,并话费在学生生活的开销。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Ihr müsst den Computer also nicht ganz bezahlen, vielleicht nur die Hälfte.

所以,你们需要支付电脑的费用,许只要付一半。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Die komplette Warmmiete überweisen Sie jeden Monat an Ihren Vermieter.

您需要每月将的暖租费用付给您的房东。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das ganze dann wieder unter die mittlere Strähne.

再把这些头发也中间那一股下面。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich hoffe, ich halte das gesamte Studium durch, es gibt wahnsinnig viele Abbrecher in Physik.

我希望,我能坚持的学业,在物理学上可能就有大量的退学。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Diese Großmütter möchten ihre Freizeit endlich für sich nutzen.

所以这类祖母想把自己的自由时间花在自己身上。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

So, das war unser Beitrag über Taylor und ihr krasses Musikimperium.

好了,这就是本期关于泰勒和她庞大的音乐帝国的内容。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Wo sind deine Sachen? Ist das alles?

你的东西在哪儿?这就是

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Exportieren Sie alle Produkte oder nur einen Teil davon?

B :贵公司是出口这些东西,还是分出口?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit Palästen, Skulpturen und sogar Rutschen, nur aus Eis und Schnee gebaut.

都是用冰雪建造而成的宫殿、雕塑,甚至还有滑道。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Sie finden dort alle Universitäten, Hochschulen und alle Fächer, die man studieren kann.

那里您可以找所有的大学,高等院校以及可以学习的专业。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wer soll da noch den Überblick behalten?

谁能纵览呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dafür fließen bei der Bonität sämtliche wirtschaftliche Daten mit ein, um die Kreditwürdigkeit zu beurteilen.

因此,偿付能力会涉及的经济数据,以判断信用情况。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Und nach drei Tagen und nach sieben Tagen muss man alles wiederholen.

三天后和七天后必须复习一遍。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Und der Mann am Druckregler ist mein Komplize Oliver.

设备有我的帮手奥利弗控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eu ⅲ, eu ⅳ, EU Emissionsgesetz, EU Öko Audit, EU(Europäische Union), EU(Polyurethan-Kautschuk), EU-Beitritt, Eubiotik, eubonorm 19, EU-Bürger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接