Er überbrachte stellvertretend für das ganze Personal seine Glückwünsche.
他代表人员致辞。
Die Mannschaft lag im harten Anriß bald in Front.
队员奋力划桨,很快就领先了。
Es waren nur 75 Prozent aller Mitglieder anwesend.
成员中只有百分之七十五在场。
Der Plan impliziert hohe Anforderungen an alle Mitarbeiter.
这一计划含有对参加工作者提出高要求的意思。
Die Besatzung des Schiffes kam in Quarantäne.
上员被隔离检疫。
Als alle Gäste versammelt waren,hielt der Bürgermeister eine Begrüßungsansprache.
当齐之后,市长致欢迎词。
Diese Aufgabe bedingt die Weisheit des ganzen Kollektivs.
完成这项任务依靠成员的智慧。
Die ganze Verwandtschaft war zur Hochzeit eingeladen.
亲戚被请参加婚礼。
Die Besatzung des Schiffes war 100 Köpfe stark.
员共计一百名。
Über diese Rasenfläche freuten sich alle Bewohner des Hauses, vorweg die Kinder.
这幢房子的居民都为有这片草地而高兴,尤其是孩子们。
Die Schüler nahmen samt und sonders am Wettbewerb teil.
学生都参加了竞赛。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安理事会因此决定设立一个关于联合国维持和平行动的工作组。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员会执行秘书应有权为协商目的出席大会会议。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以缔约国的三分之二多数通过修正案。
Dieses ist beschlussfähig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.
法官五人即构成法庭法官听讯的法定人数。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
非正式磋商结束后就应进行情况通报。
Der Sicherheitsrat beschließt, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
“安理事会决定设立一个关于联合国维持和平行动的工作组。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动人员的奉献精神。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干事应有权为协商目的出席联合国大会会议。
Die Bürgerschaft ist zur Wahl aufgerufen.
号召市民参加选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Meine Crew und ich wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
我和机组人员希望你们有一段舒适愉快旅程。
Er hat um Vormittag die Personalversammlung zu leiten.
他在上午要组织一个工集会。
Das bedeutet so viel wie, der Vollmond symbolisiert den Kreis der vollzähligen Familienmitglieder.
这就是说,满月象征着家庭成员。
Auf der anderen Seite kann er den Kanzler und die gesamte Regierung entlassen.
另一方面,他可以解雇总理和政府人员。
Leider gibt es nicht für alle eine Regel.
遗憾是并没有一个适用规则。
Also wirklich Lob an die ganze Klasse.
真要表扬同学。
Die Erpresser ermordeten den Lufthansa-Piloten Jürgen Schumann und drohten damit, die gesamte Besatzung und alle Passagiere umzubringen.
勒索者谋杀了汉莎航空公司飞行员于尔根·舒曼,并威胁要杀死船员和乘客。
MRS. DANVERS: Angetreten zum Empfang in Reih und Glied! ! !
注意,列队迎接!
Aber in sich selbst ist sie wichtiger als ihr alle, da sie es ist, die ich begossen habe.
可是, 她单独一朵就比你们更重要,因为她是我浇灌。
In Dresden begann die Frühjahrs-Vollversammlung der Bischofskonferenz.
主教会春季会在德累斯顿开始。
Das ist der Plenarsaal im Deutschen Bundestag.
这是德国联会厅。
Es steht für Gleichheit, die Würde und die Freiheit von allen Menschen im Iran.
它代表伊朗人民平等、尊严和自由。
Das ganze venezolanische Volk sei aufgerufen, daran teilzunehmen, sagte Oppositionsführer Henrique Capriles bei einer Pressekonferenz.
反对派领导人恩里克卡普里莱斯在新闻发布会上说,委内瑞拉人民都被要求参与。
Dies sind unbeschreibliche Momente der Freude für alle Menschen im Gazastreifen.
对于加沙地带人民来说,这都是难以形容快乐时刻。
Die offizielle Amtseinführung des 61-Jährigen findet um 12 Uhr im Plenarsaal des Reichstagsgebäudes statt.
这位 61 岁总统正式就典礼将于中午 12 点在德国国会大厦会厅举行。
Der spanische Ministerpräsident Mariano Rajoy rief die gesamte spanische Bevölkerung zur Teilnahme auf.
西班牙首相马里亚诺·拉霍伊号召西班牙人参与。
Die Entscheidung muss noch vom gesamten Obersten Gerichtshof überprüft werden.
该决定尚未得到最高法成员复审。
Denn er leitete sogar eine der entscheidenden Plenarsitzungen.
他甚至主持了一次关键会。
Wir haben gerade eine Plenarwoche hinter uns.
我们刚刚结束了一周会。
Nach seiner Ankunft hält er zunächst eine Rede vor dem Konferenzplenum, gefolgt von multilateralen Treffen.
抵达后,他将首先在大会会上发表讲话,然后在多边会上发表讲话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释