Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
我突然满了惊讶与好奇。
Das Werk trägt die Handschrift des Künstlers.
部作品满了个艺术家印记。
Sein Leben bestand in Hilfe und Aufopferung.
他一生满着舍身助人精神。
Die Kinder erfüllen das Haus mit frohem Lärm.
孩子们使屋子里满愉快喧闹声。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国历史满了动荡不安和危机。
Die Piste ist total steil und voller Kurven.
滑雪是且满。
Das klingt gut und ist auch ein versprechender Vorsatz.
个决心听起来不错,也满着希望。
Die Brust schwillt ihm vor Freude(Glück, Stolz).
他心里满喜悦(幸福,自豪)。
Das Weltall ist ein so geheimer Raum, dass er sich dafür interessiert.
宇宙是一个如此神秘空间,他对此满了兴趣。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门里满了一个紧张气氛。
Das Werk ist von revolutionärem Optimismus durchtränkt.
(转,雅)部作品满着革命乐观主义。
Wir fahren gemeinsam - zwar voller Hoffnung, aber vorsichtig - auf der Autobahn.
我们一起满希望而小心行驶在高速路上。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本满了春天感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要因素。
Im Sommer ist das Programm im Fernsehen voller Wiederholungen.
在夏天,电视节目表满了重复。
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
(雅)她双眼满了泪水。
Die Brust schwillt ihm vor Freude.
他心里满着喜悦。
Die Arbeit war mit Fehlern gespickt.
(俗)篇作业满了错误。
Der Gedanke füllt ihn gänzlich aus.
他心里满了种想法。
Es herrscht eine Atmosphäre der Kameradsehaft.
满着同志般友好气氛。
Sie schrien,daß das ganze Haus schallte.
他们大声喊叫,整个屋子都满了回声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Wissenschaft sind Sie selbst wissenschaftlich geschult, neugierig und vorurteilsfrei begegnet.
您自己受过科学训练,对科学充满好奇且不带偏见。
Denn Alltag kann ganz schön turbulent sein.
日常可以是充满喧嚣热闹。
Und wenn ich mit jemandem spreche, dann bin wahrscheinlich nicht sehr unterhaltsam.
我谈话可能不是那么轻松愉快,充满乐趣。
Neugierig und offen waren wir beide auf jeden Fall, als wir den Tanz gelernt haben.
我们俩学习舞蹈时候,就充满好奇心而且有开放心态呢。
Wer hätte das gedacht. Ich fühle mich jung und elastisch wie eine Larve.
没能想到。我觉得自己好年轻而且像幼虫一样充满活力。
Dennoch weiß ich, dass viele natürlich auch mit Sorgen in das neue Jahr gehen.
我当然知道,许多迎来新年同时充满了忧虑。
Ich habe es geliebt, von dieser lebhaften Energie umgeben zu sein.
我上了这种充满生机气氛。
Und ich, als sein akademischer Lehrer, platze vor Stolz.
而我作为他学术导师,充满了自豪。
Unschuldig und rein bist du das was ich will nur Darling Darling.
天真无邪游玩,充满期待。
Es geht einsam und geheimnisvoll ins Herzen von China - irgendwo im nirgendwo.
这次是一场孤独又充满神秘色彩中国腹地之旅 – 在一个不知名地方。
Die Meere sind zu warm, übersäuert und voll von Plastikmüll.
海洋也变得过暖、过酸,且充满了塑料垃圾。
Ist dein Kopf voll von Fragezeichen gefüllt?
你脑袋里是不是充满了问号?
Wir haben gerade das Video gesehen, die Welt ist voll von Doppelmoral.
我们刚刚看过了那个视频——这世上充满了双重道德标准。
Die Massen der hoffnungsvollen Menschen mit 349er-Kronkorken versammeln sich also vor dem Pepsi-Gelände.
一群持有号码349瓶盖,自认充满希望还是聚集在百事公司门口。
Also wenn ihr bei einem Gesprächsthema ankommt, für das du oder dein Gegenüber wirklich brennt.
当你们开始谈话一个话题,而这个话题会让你或者你谈话对象真充满热情。
Das macht ihn unbekannt und das macht ihn natürlich auch bedrohlich.
这使它变得未知,也自然更加充满威胁性。
Denn das muss nicht angstvoll und qualvoll und mit Leid und Einsamkeit verbunden sein.
因为它不一定是充满恐惧、折磨、痛苦孤独。
Sie wurde als Sexsymbol gehandelt und führte ein Leben mit zahlreichen Liebschaften und voller Skandale.
她是性感象征,与许多暧昧不清,生活中充满丑闻。
Denn sie war ziemlich gebildet und clever.
因为她受过高等教育,本也充满智慧。
Ja, er wurde ziemlich bekannt, weil er so fantasievoll erzählen konnte.
是,他相当有名,因为他能够讲述充满想象力故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释