An irgendeinem Punkt muss ein Rechtsstreit enden.
无论从哪点来看,这场诉讼必须。
Wenn diese Störungen nicht unterbleiben,werden wir zu anderen Maßnahmen greifen müssen.
假如这种干扰不,我们就得采取其他措施。
Einen Augenblick setzte (vor Schreck) mein Herzschlag aus.
一时吓得我心脏都了跳动。
Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).
这家商号已开始()营业。
Die Maschine schaltet sich von selbst aus.
机器自动运行。
Könnten die Ernährungsexperten endlich aufhören, Soja anzupreisen?
营养专家能最终对大豆的推崇吗?
Der Zeiger an der Waage (Die Schaukel) pendelt aus.
磅秤上的指针(秋)了动。
Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.
货,营业。
Er hörte mit der Arbeit eine Stunde früher auf , als sonst.
他比平常提前一小时工作。
Das Pendel der Uhr schwingt nicht mehr.
钟表动。
Die Maschine setzte aus, also rief ich den Reparaturdienst an.
发动机工作,所以我打电话维修。
Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.
我们要求以色列立即其军事行动。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构煽动反对以色列。
Ferner sollte Israel im Einklang mit den Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses jegliche neue Siedlungstätigkeit einstellen.
此外,根据米切尔委员会的建议,以色列应一切新的定居点活动。
Er fordert die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
安理会要求立即索马里境内的一切暴力行为。
Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.
安理会要求塔利班和其他人一切非法毒品活动。
Diese Gewalttätigkeit kann nicht hingenommen werden und muss sofort aufhören.
这种暴力是不能接受的,必须立即。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于冲突的重新爆发而。
In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.
在任何特定案件中,法庭可决定适用有关时限的规定。
Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
提出申请不具有执行系争决定的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das hat leider nie aufgehört. Wir erleben es aktuell ja immer noch.
不幸的是,这止过。我们眼下就经历着战争。
Hört sofort mit dem Unsinn auf! Hey!
马上止打闹!
Nach dem Selbstmord ihres Sohnes Rudolf hat sie abrupt mit dem Dichten aufgehört.
她的儿子鲁道夫自杀后,她突然止了写诗。
Als sie mit dem Reiten aufgehört hat, hat sie zu fechten begonnen.
她止骑马后,她开始击剑。
Meine Sekretärin sagt, dass wegen Wirbelsturm Bruce die Züge nicht fahren.
我的女秘书说,因为台风Bruce的缘故今天的火车都止运行了。
Ein Ausstieg aus Investitionen in die klimafreundliche Modernisierung unseres Landes, auch das will Christian Lindner.
克里斯蒂安·林德纳还打算止投资于气候友好型现代化发展。
Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung.
但统治阶级止了对现有秩序的批评。
Es wird also höchste Zeit das Artensterben aufzuhalten.
因此,现到了该止物种灭绝的时候了。
Damit hat auch die Stufe drei der Rakete ausgedient.
于是第三级火箭也止工作。
Das muss 15 Minuten unterschreiten, weil die Waage weiß, bei 15 Minuten macht sie Schluss.
必须控制15分钟之内,因为15分钟时止。
Und das Unangenehme hört ja nicht auf.
不愉快的事情不止。
Bei starkem Wind wird das Windrad aus Sicherheitsgründen gestoppt.
强风中,出于安全考虑,风力转轮止转动。
Und was würdest du aufhören zu tun?
你止做什么?
Letztendlich wird der Verkauf 2002 aber eingestellt.
然而最终2002年止了销售。
Wir könnten zum Beispiel einfach aufhören, US-Produkte zu kaufen.
比如说,我们可以止购买美国商品。
Also ich glaube, wir brechen jetzt das ab. -Ja.
所以我想我们现就止这件事。 -是的。
Die Bereitschaft zum Verzicht braucht auch eine Aussicht auf Normalisierung.
若要止限制措施,那也得等能看到常态化的希望以后。
Damit hört der Prozess des Verstehens nie auf.
这样理解的过程永远不止。
Ich hab einfach aufgehört, mir so viele Gedanken darüber zu machen.
我直接止,想太多和这些有关的事情。
Aber ich verlange nicht nur, dass ER aufhört, an Marianne Drogen zu verkaufen.
但我不只是要求他止向玛丽安出售毒品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释