Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
倒是满心想挽回所做事。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对,可是没有好地表达出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,言外之意你倒是可以去!
Er ist weniger unbegabt als faul.
倒是懒惰而不是天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中意(或合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Pfirsich wusste, dass ich Kohldampf hab!
桃儿倒是识趣!
Ja, dann sag das doch auch so, Mensch.
那你倒是么说啊。
Jetzt pack doch mal mit an, Willi!
威利,你倒是来帮忙呀!
Vor den Ratten haben wir Ruhe im Graben.
战壕里的老鼠倒是安分了。
Du hast eine Menge Feuer für ein Kind des Wassers.
水的孩子倒是有很多火啊。
In geringerer Tiefe wäre das möglich.
在浅海倒是有可能。
Ich habe sie vor Jahren gesehen.
几年前倒是见过。
Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurück.
话听起来倒是舞人的,于是爱丽丝回来了。
Doch, schön, aber er passt meinem Mann nicht.
漂亮倒是漂亮。但是不适的丈夫。
Ich kannte mal einen Spanier namens... Irgendetwas auf Spanisch.
倒是认识一个...叫啥啥的西班牙人。
Die jetzige Arbeit war trotz allem angenehmer als damals inder Provinz.
现在的工作倒是没以前在外省时那么累人。
Die Stiefmutter des Mädchens aber hatte sich mit einem tüchtigen Prügel aufgemacht.
少女的继母倒是想痛打她一顿。
Mein Vater sieht das weniger prinzipiell.
对此的倒是不怎么讲原则。
Aber Sie, Sie sind schlechter darin, wer auch immer Sie sind?
倒是您,真不怎么样,您究竟是谁?
Doch dann bekam ich eine Erkältung und nun kann ich nichts mehr riechen.
倒是之后得了一场感冒,不能闻到任何味道。
Wir könnten jetzt warm schlafen, wenn wir nicht noch einen so entsetzlichen Kohldampf hätten.
要不是们饿得难挨,倒是可以暖和地睡上一觉。
Auf andere Tiere kann die Queen eher verzichten.
至于另外一些动物,女王倒是更愿意放弃。
Aber leider spreche ich den Dialekt nicht, aber mein Vater spricht ihn noch.
但是很遗憾已经不会说方言了,爸爸倒是一直讲到现在。
Der Fürst hält mich, so gut man nur kann, und doch bin ich nicht in meiner Lage.
至于侯爵,他待倒是非常好,可仍然感到内心空虚。
Die Tochter war mit dem Wunsch ihres Vaters aber wohl zufrieden, denn sie mochte den Burschen schon immer gerne.
女儿倒是很满意的命令,因为她一直都很喜欢个年轻人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释