有奖纠错
| 划词

Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.

安理会欣见领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Dort, wo es den Vereinten Nationen gelingt, Veränderungen zu unterstützen, die das Leben der Menschen verbessern, durch gleichen Schutz durch das Gesetz und die Herbeiführung von Gerechtigkeit, stärken sie die Herrschaft des Rechts.

是联合国通过法律平等保护和伸张正义成功地支持变革使人改善的地方,都是加强了法治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elementarstoff, Elementarströmung, Elementarstufe, elementarsymmetrisches Polynom, Elementart, Elementarteilchen, Elementarteilchenbeschleuniger, Elementarteilchenmultiplett, Elementarteilchens, Elementarteilchenspektroskopie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年1月合集

Die Kläger hatten hingegen argumentiert, sie könnten nur vor britischen Gerichten zu ihrem Recht kommen.

另一方面,原告辩称,他们只能在英国法院伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Den knapp 300 Opfern müsse Gerechtigkeit widerfahren, fügte er hinzu.

他补充说,必须为近 300 名受害者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die Gerechtigkeit muss walten, und jeder muss für seine Verantwortung einstehen.

正义必须得到伸张,每个人都必须为自己的责任负责。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das war eine überflüssige Rechtfertigung, da Arcadio nicht gekommen war, Gerechtigkeit walten zu lassen.

这是一个多余的理由,因为阿卡迪奥不是来伸张正义的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Jahrelang kämpfte sie gegen alle juristischen und bürokratischen Hürden, damit ihrem Sohn Vitor Santiago Gerechtigkeit wiederfuhr.

多年来,她一直在与所有法律和官僚主义障碍作斗争,这样,她的儿子维托尔·圣地亚哥就可以伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der belgische König Philippe und Ministerpräsident Alexander De Croo forderten in ihren Reden eindringlich Gerechtigkeit für die Opfer.

比利时国王菲利普和首相亚历山大·德克鲁在他们的演讲中紧急要求为受害者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Gerechtigkeit für alle, egal wie man aussieht, egal, woher man kommt und wie man lebt, das wäre so wichtig.

为每个人伸张正义,无论你长什么样,无论你来自哪里,生活方式如何,这都是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Ich möchte ganz besonders unterstreichen: Wir werden das Recht walten lassen. Wir werden nach Wahrheit streben. Es wird keine Rache geben, keine persönlichen Abrechnungen."

“我想特别强调:我们会伸张正义。我们会争取真相。不会有报复,没有个人清算。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie muss nicht geführt werden, um Recht zu bekommen, sondern sie muss geführt werden, damit dieses Friedensprojekt, was wir nach dem Zweiten Weltkrieg aufgebaut haben, dass das weiterhin Bestand hat.

不一定要设法伸张正义,必须加以管理才能使我们在第二次世界大战后建立的这个和平项目继续存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Emigrant, Emigranten, Emigrantenliteratur, Emigrantin, Emigration, emigrieren, Emigrierte(r), Emil, Emile, Emilie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接