有奖纠错
| 划词

Jeder beliebige hat die Chance, im Unterricht die vom Lehrer aufgeworfene Frage zu beantworten.

任何一个人都有机会在课堂上回答老师提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat es sich zum Prinzip gemacht, keinen Schüler zu bevorzugen.

一个原则就是不偏爱任何一个同学。

评价该例句:好评差评指正

Sie wohnen in einer Gegend ohne öffentliche Verkehrsmittel.

们住在一个没有任何公共交工具的地区。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.

发展应当成为任何和平进一个整体组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

评价该例句:好评差评指正

Kein Staat hätte es für sich allein geschafft, die Krankheit dermaßen einzudämmen.

没有任何一个国家可以在孤立的情况下在此上遏制住这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Wen du antriffst, dem sage Bescheid!

碰到(任何)哪一个,就一下!

评价该例句:好评差评指正

Er ergriff die erste beste Gelegenheit.

抓住了碰上的任何一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.

每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多4位审案法官。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.

每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多6位专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.

如今,不在原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都多,而且今后还会继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Natürlich hat sich kein Land erfolgreich entwickelt, indem es die durch den internationalen Handel und ausländische Direktinvestitionen gebotenen Chancen ungenutzt ließ.

显然,任何一个国家如果拒绝接受国际贸易和外国直接投资所提供的机遇,就不可能成功发展。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

以上任何一个方案都可以结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常的非常任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.

跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

评价该例句:好评差评指正

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于中间做法的各个方案都不需要设立新的否决权,因此可在复议过中,在任何一个方案下审议这可能性。

评价该例句:好评差评指正

Anders als bei Missionsanteilen wie Militär, Zivilpolizei, Antiminenprogrammen, Logistik, Telekommunikation und anderen besitzt keine Dienststelle am Amtssitz hierarchische Zuständigkeit für die operativen Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeitskomponenten von Friedensmissionen.

与军事、民警、排雷行动、后勤、电信以及特派团其组成部分不同,总部没有任何一个单位具体负责和平行动中新闻部门的行动需求。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft braucht heute mehr denn je einen wirksamen Regelungsrahmen, der das Verhalten von Staaten bestimmt, die nach wie vor die Hauptakteure in den internationalen Beziehungen sind.

全球社会比以往任何时候都需要一个制约国家行为的有效准则框架,因为在国际关系中,国家仍然是主要行为者。

评价该例句:好评差评指正

Eine breitere und wirksame Beteiligung der Entwicklungsländer am multilateralen Handelssystem, namentlich an allen Runden der multilateralen Handelsverhandlungen und an den Verhandlungen der Welthandelsorganisation zur Entwicklungsagenda von Doha, sind wesentliche Ziele.

发展中国家更广泛和有效地参加多边贸易体制,包括参加多边贸易谈判的任何一个回合和世界贸易组织《多哈发展议》的谈判,是关键的目标。

评价该例句:好评差评指正

Für eine derart solide politische Mehrheit wird man die Interessen und Anliegen aller wichtigen Interessengruppen und Staaten berücksichtigen müssen, einschließlich derer, die sich keinem der bislang unterbreiteten Vorschläge in vollem Umfang anschließen.

要有这样大的政治多数,就必须考虑到所有主要利益集团和国家、包括那些不完全赞同过去提交的任何一个提案的国家的利益和关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brustmikrofon, Brustmittel, Brustmuskel, Brustpanzer, Brustpulver, Brustriemen, Brustschild, Brustschmerz, Brustschmuck, Brustschwimmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

Ihr Stand ist ihr zur Last, der keinen der Wünsche ihres Herzens befriedigt.

她的贵族身份只是她的累赘,满足不了她的任何一个愿望。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich gehöre zu keinem Stock. Ich bin eine Holzbiene und lebe ich allein hier draußen.

我不属于任何一个蜂巢,我是木蜂,独自住在外面。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Deutschland hat die Krise wie kaum ein anderes Land gemeistert.

几乎没有任何一个国家象德国样成功了危机。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Keine andere Stadt hat sich so gewandelt.

没有任何一个城市能像柏林一样。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

In keinem anderen Land ist die Autoindustrie so bedeutend wie in Deutschland.

汽车工业对任何一个其他国家来说都没有比在德国么重

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Achtet darauf, dass keiner von beiden eingeschüchtert wirkt.

注意,别让它们中任何一个害怕。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und ich glaube dir kein einziges Wort mehr.

我不会再相信你任何一个字。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und danach einfach mit den Händen bis in die Ecken Backblechs flachdrücken.

然后用手把烤盘上的面团压平,不放过任何一个角落。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer hier zu schnell fährt, gefährdet ganz konkret andere Menschen.

域快速驾驶的人,都可能危害到任何一个人。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Über einen langen Zeitraum hinweg betrachtet, unterscheidet sich Freitag, der 13. nicht von anderen Freitagen.

在很长一段时间内,13号星期五与其他任何一个星期五没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie sind angeboren und gelten - ohne Ausnahme – für jeden Menschen, überall auf der Welt.

它们是与生俱来的,毫无例外适用于世界上任何方的每一个人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Leute des Bischofs sind dort, und sie schonen keinen, der vom Meer geschont worden ist.

主教的人站在那里,他们不放过任何一个被大海淹没的人。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Dann verpasst ihr keine Videos mehr!

样就不会错过任何一个视频啦!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und weil es kein Gesetz gibt, dass jemand zweimal gehenkt werden darf, ließ er ihn laufen.

因为没有任何法律注明一个人可以被绞死两次,所以他被释放了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das konnte jeder merken, der ihre fahle Haut ansah.

任何一个看见他们苍白皮肤的人都知道。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Lasst euch bitte nicht unter Druck setzen von Geschichten, die irgendwelche Mädels aus der Klasse erzählen.

请勿将自己置身于,任何一个同级女生的讲述的故事所导致的压力下。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

UWE PETERSEN: Im Prinzip können Sie überall gut wandern.

原则上来说呢,您可以在任何一个方徒步。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn es irgendwo auf der Welt einen Konflikt oder Krieg gibt, versucht der Weltsicherheitsrat, eine Lösung zu finden.

当世界上的任何一个方存在冲突或者战争,安理会就会尝试去解决问题。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich denke an alle Betroffenen, denen wir selbstverständlich helfen und die wir in diesen schweren Stunden nicht alleine lassen.

我挂念所有受灾群众,政府当然会提供帮助,不会让任何一个人在艰难时刻落单。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Erst 2006 stellte das Verfassungs- gericht der Philippinen fest, dass Pepsi tatsächlich niemandem die eine Million Peso auszahlen muss.

直到2006年,菲律宾的法院才裁定百事不必为此支付任何一个100万比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


C.I., C.I.C., C.I.F. Ex Ship's Hold, C.I.F. Liner terms, C.I.F.(Cost, Insurance and Freight), C.N., c.t., C/N(Consignment Note), c/o, C/R,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接