有奖纠错
| 划词

Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.

单从人情上来看,事情就有些不样了。

评价该例句:好评差评指正

Der Autor berichtet über fremde Länder, Menschen und Sitten.

外国及其风人情

评价该例句:好评差评指正

Warum haben Sie nichts davon gesagt,ich bin ja kein Unmensch?

(口)您为点儿也不谈起这件事呢?我又不是不通人情的人!

评价该例句:好评差评指正

Diese Frage war taktlos.

(从人情上说)这个问题(提得)不恰当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AKK(Akhiok), Akk., Akkad, Akkadisch, Akkeditivgeschäft, Akklamation, Akklimatisation, akklimatisieren, Akklimatisierung, Akkolade,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Sie alle sind zum Gesicht eines warmherzigen und menschlichen Landes geworden.

你们已经成为一个热心,具有味的国家的面孔。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Also, man sollte schon Deutsch lernen, um Land und Leute besser kennen zu lernen.

但为了更好地了解风土,学生也应该学习德语。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich schreibe, denn unser netter Briefträger ist viel persönlicher als der Provider.

我写信,因为我们友好的邮递员比网络应商更有味。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Royals erkennen, dass sich das Volk noch mehr Nähe und Emotionen wünscht.

王室成员意识到,民想要的是更加亲近,和更多的味。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entstand eine Verpflichtung, den Gefallen zu erwidern, und damit eine Motivation, sich sozial zu verhalten.

这就产生了一种还的义,从而激发了们的社交行为。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wir leben in einer Welt, die immer komplizierter, immer undurchschaubarer wird, auch immer kälter und unpersönlicher wird.

我们生活在一个变得越来越复杂,越来越难以理解,变得越来越冷漠,越来越味的世界里。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Bis jetzt hatte ich den Eindruck, dass Sie Land und Leute sowie Sitten und Gebräuche kennenlernen wollten.

到目前为止,我的印象是您想知道风土问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Und zwar der Ausdruck ist folgend:Du hast etwas gut bei mir.

我欠了你一个

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Aber wir wollen auf unseren Ausflügen vor allem Land und Leute kennenlernen und schreiben Berichte über unsere Erlebnisse.

但我们在郊游中主要是想了解风土,从而撰写关于我们经历的报告。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Ode berichtet über die Sitten und Gebräuche und die Produkte der Hauptstädte der drei Reiche Wei, Shu und Wu.

这篇赋以三国时魏、蜀、吴首都的风土和物产为内容。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Das Bauhaus prägte die Architektur und verhalf ihr zum Durchbruch in die Moderne, auch wenn sie dadurch kälter und unmenschlicher wurde.

包豪斯深深地影响了建筑设计,并促使它取得突破性的进展,转化为现代风格,尽管这也使它显得更加冰冷而不近

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Diesmal bin ich hierher gekommen, um die lokalen Bräuche und Traditionen zu erleben.

这次我来这里是为了体验当地的风土

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich genieße besonders die Natur und die lokalen Bräuche.

M:我特别喜欢自然和风土

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Vielleicht kann ich dir da helfen? Mein Kumpel sucht gerade jemanden für seinen Laden. Und er schuldet mir noch 'nen Gefallen.

菲利普:也许我可以帮你?我的朋友现在正在为他的商店找。他欠我一个

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Revanche, sie revanchieren sich bei mir.

报仇,他们还我

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Natürlich haben wir uns den saarländischen Gebräuchen angepasst und auch unser Studio in einem Fahrstuhl eingerichtet.

当然我们也适应了萨尔州的风土,也把工作室设在了电梯里。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Immerhin machte die Einsamkeit sie menschlicher.

毕竟,孤独使她更有味。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Seine Frau hingegen war lebhaft und von einer plebejischen Schlagfertigkeit, die ihrer Eleganz eine menschlichere Note verlieh.

另一方面,他的妻子活泼好动,是个平民般的,使她的优雅更有味。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In der heutigen zunehmend komplexen zwischenmenschlichen Kommunikation ist es besonders wichtig, die Wege der Welt zu meistern.

际交往日益复杂的今天,掌握世故显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er war in Barcelona aufgegeben, doch der mit Beamtenschrift in der üblichen blauen Tinte adressierte Umschlag machte den harmlosen, unpersönlichen Eindruck einer feindlichen Mitteilung.

它本来是在巴塞罗那寄出的,但这个信封用通常的蓝色墨水以官方文字写成,给一种无害、味的敌对信息印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akkreditivbank, Akkreditivbetrag, Akkreditiv-Dokumente, Akkreditiv-Echtheit, Akkreditiv-Einzelheiten, Akkreditiveröffnen, Akkreditivgeschäft, Akkreditivklausel, akkreditivs, Akkreditivsteller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接