有奖纠错
| 划词

Er gab mir die Schlüssel heraus.

他把钥匙交还给我。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.

安全又在第1284(1999)号决议中重申拉克有义务遣返所有科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fernsehbild, Fernsehbildaufzeichnung, Fernsehbildkontrollgerät, Fernsehbildmustergenerator, Fernsehbildprojektor, Fernsehbildröhre, Fernsehbildschirm, Fernsehdiskussion, Fernseh-Drama-Serie, Fernseheckschrank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小老鼠大发现

Da wird der Container wieder an den Aufzug übergeben.

货运箱那里被交还给电梯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合

Und Kompetenzen vom Präsidenten zurück an das Parlament geben.

总统的权力交还给议会。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年5月合

Damit hat er das Mandat an den Staatschef zurückgegeben.

因此, 他已授权交还给国家元首。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合

Dort in Frankreich haben viele ihre sozialistischen Parteibücher zurückgegeben, sind ins Regierungslager gewandert.

法国,许多人交还了他们的社会党书籍并迁移到政府阵营。

评价该例句:好评差评指正
B2 Project Reading

Diese Key Cards sind bei Ihrer Abreise vollständig an der Rezeption zurückzugeben.

这些钥匙卡必须您退房时全部交还至前台。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年5月合

Ihr Kandidat für das Amt des Ministerpräsidenten, Giuseppe Conte, gab den Regierungsauftrag an Staatspräsident Sergio Mattarella zurück.

你们的总理候选人朱塞佩·孔戴政府授权交还给塞尔吉奥·马塔雷拉总统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und es wird auch die Kontrolle an Bauern zurückgegeben und an Leute gegeben statt an diese riesigen Unternehmen.

它还交还给农民,交给人们而不是这些大公司。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Oh meine Seele, ich gab dir die Freiheit zurück über Erschaffnes und Unerschaffnes: und wer kennt, wie du sie kennst, die Wollust des Zukünftigen?

哦,我的灵魂啊,我把处理创造物和非创造物的自由交还给造物主:谁知道对未来事物的快乐、像你知道的那样呢?

评价该例句:好评差评指正
听力 2025年2月合

Die geplante Entlassung palästinensischer Häftlinge aus israelischen Gefängnissen solle zeitgleich mit der Übergabe von Leichen israelischer Geiseln erfolgen, teilte die Hamas mit.

哈马斯宣布,计划中的巴勒斯坦囚犯从以色列监狱释放应与交还以色列人质遗体同时进行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Vergangene Woche hat die Parlamentarische Versammlung des Europarates den russischen Abgeordneten das Stimmrecht zurückgegeben, obwohl Russland sich in der Ukraine-Frage kein Stück auf den Westen zu bewegt hat.

上周, 欧洲委员会议会大会投票权交还给俄罗斯国会议员,尽管俄罗斯乌克兰问题上没有向西方采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und er will es vor allen Dingen an Ekrem Imamoglu zurückgeben, denn das ist natürlich weiterhin die Forderung von seiner Partei, dass Imamoglu freikommt, dass die Ermittlungen gegen ihn fallen gelassen werden.

他尤其想把它交还给埃克雷姆·伊马莫格鲁,因为他的政党继续要求释放伊马莫格鲁,停止对他的调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigungsanweisung, Fertigungsart, Fertigungsaufgabe, Fertigungsauftrag, Fertigungsauftragabwicklung, Fertigungsaufwand, Fertigungsausgleich, Fertigungsautomat, Fertigungsautomation, Fertigungsbahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接