Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第第
项提出通知(第49
)。
Das zweite Fakultativprotokoll befasst sich mit Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie und spiegelt die Besorgnis der Generalversammlung über den weit verbreiteten und zunehmenden Handel mit Kindern und die auch weiterhin fortbestehende Praxis des Sextourismus wider.
第项任择议定书涉及买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题,反映出大会对广泛且不断扩大的贩卖儿童和继续存在的性观光问题感到关切。
Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden.
四、本第一款既不适用于第
四
第一项和第
项、第
九
和第三
中规定的权利和义务或因违反
些规定而产生的赔偿责任,也不适用于因第六
一
及的作为或不作为而产生的任何赔偿责任。
Wir unterstützen die Bemühungen um das frühzeitige Inkrafttreten des Internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung nuklearterroristischer Handlungen und legen den Staaten eindringlich nahe, zu erwägen, rasch Vertragspartei zu werden sowie den zwölf weiteren internationalen Übereinkommen und Protokollen zur Terrorismusbekämpfung ohne Verzögerung beizutreten und sie durchzuführen.
我们支持为《制止核恐怖主义行为国际公约》 早日生效所作的努力,大力鼓励各国考虑迅速加入该公约,并不再拖延地加入其他项反恐国际公约和议定书,并加以执行。
Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.
些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第
三
第
项增设非常任席位问题;根据《宪章》第
七
第三项进一步审议关于安理会常任理事国投不赞同票的安排。
Die Anzeigen und die Bestätigung, Einverständniserklärung, Vereinbarung, Erklärung sowie die übrigen Mitteilungen nach Artikel 19 Absatz 2, Artikel 23 Absätze 1 bis 4, Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 40 Absatz 4 Buchstabe b, Artikel 44, Artikel 48 Absatz 3, Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 59 Absatz 1, Artikel 63, Artikel 66, Artikel 67 Absatz 2, Artikel 75 Absatz 4 sowie Artikel 80 Absätze 2 und 5 bedürfen der Schriftform.
第九
第
款、第
三
第一款至第四款、第三
六
第一款第
项、第三项和第四项、第四
第四款第
项、第四
四
、第四
八
第三款、第五
一
第一款第
项、第五
九
第一款、第六
三
、第六
六
、第六
七
第
款、第七
五
第四款以及第八
第
款和第五款
及的通知、确认、同意、约定、声明和其他通信应当采用书面形式。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
、合同事项中未按第三
六
第
款第
项载明任何人为承运人,但合同事项载明货物已装
指定船舶的,推定该船舶的登记所有人为承运人,除非该登记所有人能够证明运输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船承租人及其地址,在
种情况下,推定该光船承租人为承运人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fantasy-Serie " Game of Thrones" wird zum Rekord-Emmy-Gewinner: Die Fantasy-Serie " Game of Thrones" räumt erneut reihenweise Preise ab: Bei der Gala zur Verleihung des US-Fernsehpreises Emmy, gewann die TV-Serie in Los Angeles gleich zwölf Auszeichnungen.
奇幻剧集《权力游戏》创艾美奖得主纪录:奇幻剧集《权力
游戏》再次斩获多
大奖:在美国电视艾美奖颁奖晚会上,该剧在洛杉矶斩获十二
大奖。