有奖纠错
| 划词

Seine Meisterschaft auf diesem Gebiet ist unbestritten.

他精通这一领域是无可的。

评价该例句:好评差评指正

Über den Geschmack läßt sich nicht streiten.

(谚)人爱好,无可

评价该例句:好评差评指正

Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.

这幅画的真实性仍旧有

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.

我和他可以一切有的问题取得一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

人无权将的办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.

人可以在调程序的任何阶段提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.

之处在于和俄国的交往。

评价该例句:好评差评指正

Auch ist das Vorhaben insgesamt umstritten.

这个计划总体上有

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine umstrittene Theorie.

这是个有论。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.

一、产生后,方当事人可以协议约定在任何管辖法院

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof trägt zur friedlichen Beilegung und Lösung von Streitigkeiten bei, indem er in streitigen Verfahren zwischen Staaten Urteile fällt.

法院通国间的诉讼作出判端,从而帮助和平端。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können ungeachtet dieses Kapitels und des Kapitels 14 nach Entstehung der Streitigkeit vereinbaren, diese an jedem beliebigen Ort beizulegen.

虽有本章和第十四章的规定,产生后,方当事人仍可以协议约定在任何地点以仲裁方式

评价该例句:好评差评指正

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起的主要是无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlichtungsverfahren in Bezug auf eine entstandene Streitigkeit beginnt an dem Tag, an dem die Streitparteien eine Beteiligung an einem Schlichtungsverfahren vereinbaren.

所发生的的调程序,自该方当事人同意参与调程序之日开始。

评价该例句:好评差评指正

Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem Übereinkommen können nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.

一、两年时效期满后,不得就违反本公约下的一项义务所产生的索赔或提起司法程序或仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen der Absätze 1, 2 und 3 finden unabhängig davon Anwendung, ob das schiedsrichterliche, gerichtliche oder ähnliche Verfahren mit der Streitigkeit, die Gegenstand des Schlichtungsverfahrens ist oder war, in Zusammenhang steht.

不论仲裁、司法或类似的程序与目前是或曾经是调程序的标的事项的是否有关,本条第1款、第2款或者第3款的规定均适用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis und Enttäuschung über das Ausbleiben von Fortschritten beim Abbau der Rivalitäten zwischen den Führern der Übergangs-Bundesinstitutionen sowie über das Nichtfunktionieren des Übergangs-Bundesparlaments, dem eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Friedensprozesses zukommt.

“安全事会表示关切和失望的是,缓渡联邦机构领导人之间方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的渡联邦议会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

Während auf dem Gebiet der Entwicklung die unzureichende Umsetzung ein Problem darstellt, ist auf dem Gebiet der Sicherheit trotz des vielfach gestiegenen Gefühls der Bedrohung nicht einmal ein grundlegender Konsens vorhanden, und wenn eine Umsetzung überhaupt stattfindet, ist diese nur allzu oft umstritten.

我们在发展领域的执行工作十分薄弱,而在安全方面,尽管许多国家日益感到受威胁,但我们甚至没有达成基本共识,而执行工作即使得以进行,也往往存在

评价该例句:好评差评指正

Wird über die Art der Durchführung der Schlichtung keine Einigung erzielt, kann der Schlichter das Schlichtungsverfahren in der von ihm als angemessen angesehenen Weise durchführen, wobei er die Umstände des Falles, etwaige Wünsche der Parteien sowie das Gebot einer zügigen Beilegung der Streitigkeit berücksichtigt.

未约定进行调的方式的,调人可以在考虑到案件情况、方当事人可能表示的任何愿望和迅速的必要性情况下,按其认为适当的方式进行调程序。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.

在这方面,安会促请渡联邦议会的议员们继续依照《渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立委员会和议会委员会,这将为处渡时期种复杂、有问题提供一个框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Generationenwechsel, Generationscomputer, Generationsdauer, Generationskluft, Generationskonflikt, Generationsproblem, Generationsrate, Generationswechsel, generativ, Generativität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Es ist alles andere als selbstverständlich, und dafür danke ich von ganzem Herzen.

这是无可争议的,对此我发自内心深处衷心地感谢大! 。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Doch in den neunziger Jahren kommt es zum Erbstreit um das riesige Familienvermögen.

但在九十年代,子女们对巨额富的继承权有争议

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Frage zu beantworten ist unter Historikern heftig umstritten.

如何回答这个问题,如在历史学争议很大。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Doch um die gibt es immer noch Streit.

但对此仍有争议

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Um den Beef zu verstehen, müssen wir uns nochmal dieses Bild hier anschauen.

要理解这场争议,我们还得回过看一下这张图。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nach Ende des Kalten Krieges gingen die USA vorerst als unangefochtene globale Führungsmacht hervor.

冷战结束后,美国暂成为无可争议的全球领袖。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Der Pulitzer Preis und sein Schöpfer sind und bleiben kontrovers.

普利策奖及其创造人一直备受争议

评价该例句:好评差评指正
中华史

Selbst das Jahrhundert in dem er lebte ist umstritten.

就连他生活在哪个世纪都有争议

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Über seine Bewertung wird noch heute heftig gestritten.

日,对他的评价仍然颇具争议

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn unbestritten ist, dass die Tiere uns Menschen zahlenmäßig weit überlegen sind.

因为动物的数量远远超过人类的数量这一点是无可争议的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Dies ist jedoch nicht das erste Mal, dass Michael Jackson kontroverse Meinungen auslöst.

然而这并不是迈克尔·杰克逊第一次引发争议

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Was denkt ihr über das Umstrittene Leben von Michael Jackson?

关于迈克尔·杰克逊充满争议的一生,你们是怎么想的?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Besonders die Homöopathie ist in Deutschland sehr umstritten.

尤其是顺势疗法,现在在德国备受争议

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Geoengineering wurde in den letzten Jahrzehnten sehr kontrovers diskutiert.

近几十年来,地球工程一直备受争议

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Allerdings ist der unumstrittene Held der Spiele ist US-Sportler Jesse Owens.

然而,美国运动员杰西·欧文斯是奥运会上无可争议的英雄。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dann gibt es in Deutschland eine Auseinandersetzung zum Thema Reparationszahlungen.

在德国,就赔偿金的问题产生了争议

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Streit über Sklaverei in den neuen USA Gebiet.

关于美国新领土上的奴隶制的争议

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Intime Details aus dem Privatleben, kontroverse politische Meinungen, Kritik am eigenen Arbeitgeber.

个人生活中的私密细节、有争议的政治观点、对自老板的吐槽。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Prinzipien, nach denen wir handeln können und die in unserer Gesellschaft außer Streit stehen.

那就是我们赖以行动的原则,在我们的社会中无可争议的原则。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Kontroversen haben Jackson sein ganzes Lebenlang verfolgt.

杰克逊一生都在引发争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Generatorprogramm, Generatorregler, Generatorrotor, Generatorschlupf, Generatorschutzeinrichtung, Generatorspannung, Generatorsteuerungstafel, Generatorstromabgabe, Generatorteer, Generatorwelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接