有奖纠错
| 划词

Er will sich nicht in diese Streitigkeiten einmischen.

他不想参与这些争端

评价该例句:好评差评指正

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与合同当事人就争端的解决进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Der Streit wurde durch einen Vergleich beendet.

这场争端经过调解结束了。

评价该例句:好评差评指正

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决争端

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.

这些长期存在的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。

评价该例句:好评差评指正

Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.

如果对此事始终没有一致的处理办法,就有生进一步的争端

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支非司法性争端解决机制,如跨界委员

评价该例句:好评差评指正

Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.

世界各地的争端都提交法院解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、缔约国应当努力通过谈判解决与本公约的解释或者适用有关的争端

评价该例句:好评差评指正

Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.

如果愿意作出这种承诺,我继续积极工作,努力解决这一旷日久的争端

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder die Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

缔约国应致力通过谈判解决关于本公约的解释或适用方面的争端

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fordert die Staaten nachdrücklich auf, sich zur Beilegung von Streitigkeiten des Gerichtshofs zu bedienen.

秘书长吁请各国利用法院解决争端

评价该例句:好评差评指正

Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.

若责任国不善意履行解决争端程序,第3款即不适用。

评价该例句:好评差评指正

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.

希望两国结束他们之间独立以便困扰着双边关系的争端

评价该例句:好评差评指正

Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续威胁着国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof trägt zur friedlichen Beilegung und Lösung von Streitigkeiten bei, indem er in streitigen Verfahren zwischen Staaten Urteile fällt.

法院通过对各国间争议的诉讼作出判决解决争端,从而帮助和平解决争端

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事还应当根据《联合国宪章》第三十六条考虑建议各国将争端提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe weiter, dass es bald zu einer die Selbstbestimmung vorsehenden, politischen Beilegung dieser seit langem bestehenden Streitigkeit kommen wird.

我仍然相信,早日实现政治解决,并实行决,将结束这场旷日久的争端

评价该例句:好评差评指正

Artikel 12 hindert die Versammlung daran, zu einer bestimmten Streitigkeit oder Situation Empfehlungen abzugeben, es sei denn, der Sicherheitsrat ersucht darum.

第十二条规定,大非经安全理事请求,对于该项争端或情势,不得提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterfräsung, hinterfüllen, Hinterfüllmaterial, Hinterfüllung, Hinterfüllungssand, Hinterfuss, Hinterfussgaumen, Hinterfussgaumenlaut, Hinterfussgebäude, Hinterfussgedanke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Wenn eine Dürre kommt, dann gibt es Wasserkonflikte, die auch in Auseinandersetzungen gehen können.

如果出现干旱,那么就会出现用水冲突,这也会变成

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Im Kongo gibt es seit vielen Jahren Kämpfe und Gewalt.

在刚果暴力已经持续数了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ein Zeichen von Frieden, da sich Israel und Syrien Anfang der nuller Jahre über die Golanhöhen streiten.

这是平的信号,因为以色列叙利亚两国自上世纪起就因戈高地问题而不断。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Pakt garantiert Deutschland, dass die Sowjetunion neutral bleibt, wenn es zu Auseinandersetzungen mit Polen und den Westmächten kommt.

该条约向德国保证,如果德国与西方列强发生,苏联将保持中立。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224

Im All - Ist jetzt auch der Streit mit Russland angekommen.

在太空 - 与俄罗斯的现在也已经到来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20216

Den Streit zwischen Israelis und Palästinensern gibt es schon seit vielen Jahren.

以色列人巴勒斯坦人之间的已经持续多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Bund und Länder haben bei ihrem letzten Treffen in diesem Jahr Streitpunkte ausgeräumt.

联邦州政府在今的最后一次会议上解决了

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Im Schuldenstreit der USA gibt es eine Grundsatz-Einigung.

美债基本一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234

Polen und die Ukraine haben ihren Streit über ukrainisches Getreide beigelegt.

乌克解决了他们在乌克粮食问题上的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20193

Die große Koalition hat eine Einigung im Streit um Rüstungsexporte nach Saudi-Arabien erzielt.

大联盟已就向沙特阿拉伯出口武器的达成协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20193

Die britischen Abgeordneten wollen am Abend über das weitere Vorgehen im festgefahrenen Brexit-Streit debattieren.

晚上,英国国会议员希望就陷入僵局的脱欧如何进行进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20191

Ein Treffen von US-Präsident Donald Trump mit führenden Demokraten hat keine Lösung im Etatstreit gebracht.

美国总统唐纳德·特朗普与民主党主要人士之间的会晤未能解决预算

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20191

Gründe seien unter anderem die Handelsstreitigkeiten und nervöse Finanzmärkte.

原因包括贸易紧张的金融市场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20192

US-Präsident Donald Trump hat eine Fristverlängerung im Handelsstreit zwischen den USA und China angekündigt.

美国总统唐纳德特朗普宣布延长中美贸易

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201910

US-Präsident Donald Trump hat eine positive Zwischenbilanz der US-chinesischen Gespräche zur Beilegung des Handelsstreits gezogen.

美国总统唐纳德·特朗普在解决贸易的美中谈判中取得了积极的临时平衡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198

Der Dow Jones verlor wegen des eskalierenden Handelsstreits mit China fast drei Prozent.

由于与中国的贸易不断升级, 道琼斯指数下跌了近3%。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20236

Doch jetzt gibt es Streit zwischen der russischen Armee und der Wagner-Gruppe.

但现在俄罗斯军队瓦格纳集团之间出现了

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

Überschattet wurden die Gespräche von Streit zwischen der FDP und den Grünen.

自民党绿党之间的给谈判蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die wilden Zeltlager sorgen für Unfrieden, führen zu Streitigkeiten.

野帐营不,引

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201810

Im Streit mit Italien um dessen geplanten Schuldenhaushalt kommen aus der EU versöhnlichere Signale.

在与意大利就债务预算计划发生的中,欧盟发出了更多解信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterkippmulde, Hinterklappe, Hinterklaue, hinterkleben, Hinterkopf, Hinterlader, Hinterlage, Hinterland, Hinterlappen, hinterlassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接