Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?
你们愿意为一些无谓的事儿争吵吗?
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免争吵我愿意这样做。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。
Sie streiten sich den ganzen Tag um nichts und wieder nichts.
他们整天无谓地争吵不休。
Ich habe mich noch nie mit ihm gestritten.
我还他争吵过。
In dem Streit geht es um das Mein und Dein.
()为了所有权(产关系)而争吵。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不满情绪所导致的。
Es kam zwischen den beiden zum Kladderadatsch.
他俩争吵起来了。
Jede Unterredung mit ihm läuft in bösen Streit aus.
每次与他谈话都以激烈争吵结束。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.
他被牵连进一件不愉快的事情(一场争吵)中去。
Aus dem harmlosen Streit wurde bitterer Ernst.
无谓的争吵变得非常认真起来。
Es kam zu einem heftigen Wortwechsel zwischen ihnen.
他们间发生了一场激烈的争吵。
Wenn ich zu spät komme, gibt es wieder einen Tanz.
如果我迟到了,又会有争吵。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了争吵。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Seit ihrem Streit meiden sich Peter und Hans.
他们争吵开始皮特就躲避汉斯。
In der Familie gibt es oft Krach.
家里时常发生争吵。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们老是争吵。
Du legst dich ständig mit deinen Nachbarn auf.
你老是和邻居争吵起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und sagen vielleicht sogar, dass du ab jetzt weniger streiten möchtest.
甚至诉您的父母,从现在开始,您想要减少与父母的争吵。
Er stritt sich mit jedem seiner Freunde.
他和自己的每一朋友争吵。
Sie schlagen sich gern, sind neidisch und streitsüchtig.
他们喜欢战斗、嫉妒和争吵。
Nein, ich will, dass ihr nicht mehr streitet.
不,我会,让你们不要再争吵。
Ich will hier keinen Streit unter Nachbarn.
我不希望邻居之间发生争吵。
Dass es nach diesem Ausruf direkt zum Streit kommt, war mal.
在过去,说完了句感叹后,经常会出现争吵。
Zwischen den Tauschpartner gab es viel Streit darüber, welche Sachen wertvoller sein als andere.
对此,交易者们之间总存在争吵,哪些物品比其他的更值钱。
Beide Länder streiten sich vor allem darum, wer das Sagen in der Region hat.
两国都在为谁是该地区的“发言人”而争吵。
Die Person, mit der wir uns streiten, ist dann ein " Depp" .
与我们争吵的人就是“白痴”。
Doch wurde dieser Prinz eines Tages im Streit mit dem Sohn des Kaisers getötet.
但有一天吴公子在跟汉皇子的争吵中被杀害了。
Und wenn die Menschen sie hörten, wurden sie froh und hörten auf zu streiten.
当人们听到音时,他们会变得高兴,并停止争吵。
Bald dachten die Brüder nicht mehr an ihren kleinen Streit.
不久后,俩兄弟也想不起为小事而争吵了。
Als Zankapfel bezeichnet man im Deutschen eine Sache, bei der es immer zu Streit kommt.
祸根在德国指的是一件总是会引发争吵的事情。
Und musste wegen Streitereien öfter umziehen.
并常常因为争吵而搬家。
Leider haben sich die Leute gestritten.
惜人们在争吵。
Stau-Kino Das knutschende Pärchen ist übrigens in der Zwischenzeit ohne Umweg vom Knutschen zum Streiten übergegangen.
顺便说一下,那对狂野的小夫妻已经从闲聊发展到了无意义的争吵。
Man untersucht, man zankt, man klagt.
他们审查,他们争吵,他们抱怨。
Natürlich schimpfen oder fluchen wir Deutschen auch mal, wenn wir richtig sauer sind oder uns streiten.
当然,我们德国人在生气或争吵时,也会说脏话或骂人。
Aber Gegensätze bieten natürlich auch wahnsinnig viel Potential für Konflikte und Streit und auch ganz viel Reibungsfläche.
然而,差异也同样很能导致冲突、争吵及摩擦。
Die Frage ist nur: Was machen wir jetzt mit all diesem Streit?
现在的问题只在于:我们要如何应对些争吵?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释