有奖纠错
| 划词

Die Untersuchung befasst sich primär mit diesem Problem.

调查针对问题的。

评价该例句:好评差评指正

Sie befassen sich überwiegend mit sozialen Fragen.

他们研究社会问题

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftswissenschaft beschäftigt sich mit der Wirtschaft.

经济学课程涉及到经济问题

评价该例句:好评差评指正

Als Hauptursache des Problems am neuen Terminal gilt das weitgehende Versagen des Systems für die Gepäckabfertigung.

新航站楼出现问题原因行李托运系统发生大面积故障。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Hauptsache unterschlagen.

他避而不谈问题

评价该例句:好评差评指正

Darauf kommt es hauptsächlich an.

问题

评价该例句:好评差评指正

Die Sicherheit des Personals wird auch weiterhin ein zentrales Anliegen für alle Führungskräfte der Vereinten Nationen sein.

工作人员的安全问题仍将联合国所有管理人员切的问题

评价该例句:好评差评指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsländer darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

贫穷仍然影响到小岛屿发展中国家实现可持续发展能力的问题

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr waren unsere wichtigsten Anliegen auf diesem Gebiet Zugänglichkeit, Beschäftigungsmöglichkeiten und bestandfähige Existenzgrundlagen sowie soziale Dienste und soziale Sicherung.

过去一年,我们在方面切的问题:出入便利、就业和持续的生计以及社会服务和社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.

目前问题当前脆弱的和平,同时管理向全国复原过渡的进程。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze soll dabei unterstützt werden, den Sicherheitsrat über die wichtigsten Probleme, mit denen die Friedenssicherungsmissionen konfrontiert sind, auf dem Laufenden zu halten.

协助维和部随时将维和行动面临的问题通知安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte auf dem Gebiet des Handels und die Auseinandersetzung mit den wesentlichen Anliegen der Entwicklungsländer sind unverzichtbare und dringend gebotene Schritte auf dem Weg zu einer ausgewogeneren Globalisierung.

将贸易日程向前推进以及解决发展中国家的问题为实现更加公平的全球化而迫切需迈出的不可或缺的一步。

评价该例句:好评差评指正

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别儿童——包括过去解散的人员——也令人切的一个问题

评价该例句:好评差评指正

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的责任,必须由造成问题的国家承担。

评价该例句:好评差评指正

Die Fragen, auf die die Vereinten Nationen ihr Hauptaugenmerk richten, sind für alle Länder von Belang und wirken sich in vielerlei Hinsicht auf das Leben aller Menschen überall auf der Welt aus.

联合国切的问题与所有国家都有联,以多种方式影响着全世界普通民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Rolle der Vereinten Nationen bei der Konsensbildung zu wichtigen sozialen und wirtschaftlichen Fragen von globaler Tragweite erfordert eine entsprechende Stärkung des für diese Fragen zuständigen Hauptorgans, nämlich des Wirtschafts- und Sozialrats.

联合国在促进全球就重大的社会和经济问题达成共识方面的作用日益显著,经济及社会理事会作为处理问题机构,其作用也必须随之加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Öffentliche Verwaltung und Entwicklungsmanagement der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat maßgeblich dazu beigetragen, das Verständnis der Regierungen für die wichtigsten Fragen auf dem Gebiet der öffentlichen Verwaltung zu erweitern und zu vertiefen.

经济和社会事务部公共行政和发展管理司做了大量工作,促使各国政府更广泛、深入地了解了公共行政的问题

评价该例句:好评差评指正

Sie war die erste Gipfelkonferenz unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen, die sich mit wichtigen Finanzfragen im Zusammenhang mit der globalen Entwicklung befasste, und wurde mit aktiver Kooperation der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der WTO ausgerichtet.

联合国第一次为了讨论与全球发展有金融问题办的首脑级会议,得到了世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.

然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有者未能解决对治理问题分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别在中非共和国和利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, führten die Moderatoren unter der Leitung der Präsidentin der Generalversammlung einen alle Seiten einschließenden Konsultationsprozess durch, um ein genaues Bild der Standpunkte und Vorschläge der Mitgliedstaaten zu den wichtigsten die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Fragen zu gewinnen.

如上所述,各位持人在大会席指导下开展了有各方参与的磋商,以便准确地了解会员国在安全理事会改革涉及的问题上的立场和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grubegas, Grübel, grübel, Grübelei, grübeln, grübelnd, Grubenanteil, Grubenarbeit, Grubenarbeiter, Grubenäscher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧标德语天天听

Nein, das Hauptproblem für Ihren Sohn ist Mathematik.

不,您儿子的主要出在数学上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Bei Chrome geht es hier vor allem um zwei Punkte.

Chrome主要涉及两个

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Im Wahlkampf hat die FPÖ vor allem auf das Thema Migration gesetzt.

间,自由党主要将移民作为重点议

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Wo haben Sie vor allem Probleme?

您最主要是什么?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die einseitige Ausrichtung auf die Produktion und den Verkauf von Rohstoffen auf dem Weltmarkt ist ein Grundproblem der Entwicklungsländer.

世界市场上对原材料的生产和加工区别对待是发展中国家的主要

评价该例句:好评差评指正
2019度精

Die Probleme des Bürgertums und v. a. die Lebensumstände in den unteren sozialen Schichten werden in der Literatur aufgegriffen.

市民阶级的主要是社会下层阶层的状况被文学所反映。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228合集

Auch die Wasserverschmutzung zum Beispiel durch Plastikmüll ist für die Tiere ein großes Problem.

水污染,例如通过塑料废物,也是动物的主要

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Biden sprach vor allem über innenpolitische Themen.

拜登主要谈论国内政治

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Beide führende EU-Nationen liegen bei mehreren Problemen über Kreuz, statt sie gemeinsam zu lösen.

欧盟两个主要国家在一些上存在争执,而不是共同解决它们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233合集

Dürre und Wasserknappheit waren lange meist weiter im Süden Europas ein Problem.

以来,干旱和缺水是一个主要发生在欧洲南部。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20195合集

Neben der Wilderei ist das das Hauptproblem.

除了偷猎,这是主要

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201812合集

Es geht vor allem darum, wie das Klimaabkommen von Paris künftig umgesetzt werden kann.

主要是巴黎气候协议未来如何实施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Ministerpräsident Wüst (CDU) sieht das Hauptproblem in der irregulären Migration.

武斯特总理(基民盟)认为主要是非正常移民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244合集

Hauptgrund für die Probleme seien überhöhte Mieten.

造成这些主要原因是租金过高。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Das Verbot gilt so lange, bis in der Hauptsache entschieden ist.

该禁令将持续到主要确定为止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181合集

Konkret geht es vor allem um die Einwanderungsreform und eine Modernisierung der US-Infrastruktur.

具体而言,主要是移民改革和美国基础设施的现代化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181合集

Die Verhandlungen näherten sich jetzt dem Hauptthema der finanziellen Spielräume.

谈判现在正在接近财政回旋余地的主要

评价该例句:好评差评指正
Logo 201811合集

Für sie kommt es bei diesen Wahlen v.a. auf Umweltfragen an.

对他们来说,这些主要是关于环境

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412合集

Viele Umfragen haben gezeigt, dass das eines der großen Themen sind, die euch Sorgen bereiten.

许多调查显示,这些是您关心的主要之一。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201511合集

Er kämpfte in dieser Zeit vor allem mit wirtschaftlichen Problemen und Terrorismus.

被认为是实干家。 在此间,他主要与经济和恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gruben-Doppel-T, Grubenemail, Grubenexplosion, Grubenfahrzeug, Grubenfeld, grubenfeucht, grubenfeuchte Kohle, Grubenformerei, Grubengas, Grubengasabsaugung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接