有奖纠错
| 划词

Die hauptsächliche Schuld dieses Unfalls gehört zu dem betrunkenen Autofahrer.

这次事故的在于那名喝醉酒的司机。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die Umsetzung der Strategie liegt bei den Mitgliedstaaten.

会员国负有实施《战略》的

评价该例句:好评差评指正

Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.

国家政府是预防的所在。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.

理事会确认执行制裁措施的在于各国。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür tragen die Taliban.

塔利班对此负

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit eng mit seinen Hauptverantwortungen verknüpft ist.

理事会认为,冲突后建设和平与它的密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die Garantie des Schutzes und des Wohlergehens jedes einzelnen Menschen liegt bei den Staaten.

保障个人保护和福祉的在于国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt.

还重申,理事会承担着维护国际和平与

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die somalischen Parteien selbst die Hauptverantwortung für die Herbeiführung einer umfassenden Waffenruhe in ganz Somalia tragen.

理事会重申,索马里各方自身承担在索马里境实现面停火的

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Völkerrecht liegt die Hauptverantwortung für den Schutz von Zivilpersonen vor den Kriegseinwirkungen bei den staatlichen oder nichtstaatlichen kriegführenden Parteien.

国际法规定,交战方——国家或非国家——承担在战争期间保护平民免受苦难的

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die staatlichen Behörden die Hauptverpflichtung und -verantwortung haben, Binnenvertriebenen in ihrem Zuständigkeitsbereich Schutz und humanitäre Hilfe zu gewähren.

理会强调,国家当局负有和义务,必须对在其管辖下的国内流离失所者,提供保护和人道义援助。

评价该例句:好评差评指正

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反映了一种认识,即执行新伙伴关系的在于非洲政府和人民。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.

强调,中等收入发展中国家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.

人力资源管理厅还将确保那些规定各个参与者的文件得以定稿。

评价该例句:好评差评指正

Die Gründer statteten die Vereinten Nationen mit drei Räten aus, denen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich wichtige Aufgaben übertragen wurden: Sicherheitsrat, Wirtschafts- und Sozialrat und Treuhandrat.

联合国创始人给联合国创设了三个理事会,每一个理事会在各自领域负理事会、经济及社会理事会和托管理事会。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Land trägt die Hauptverantwortung für die eigene wirtschaftliche und soziale Entwicklung, und die Rolle der nationalen Politiken und Entwicklungsstrategien kann gar nicht genügend betont werden.

每一个国家都应对其本国经济和社会发展承担,其国内政策与发展战略极为重

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待行为的氛围的由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Als dem Organ der Vereinten Nationen mit der Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit kommt dem Sicherheitsrat bei der Verhütung bewaffneter Konflikte eine Schlüsselrolle zu.

作为联合国对维持国际和平与负有的机构,理事会在预防武装冲突方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klimaänderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den Ländern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

约翰内斯堡会议商定,减缓气候变化和其他不可持续的生产和消费形态的,必须由造成这些问题的国家承担。

评价该例句:好评差评指正

Die von ihnen ergriffenen Maßnahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.

区域组织的努力并不一定同联合国的努力背道而驰,它也不免除联合国在和平与方面的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Güteverhandlung, Güteverlust, Gütevorschrift, Gütevorschriften, Gütewert, Gütezahl, Gütezeichen, Gütezertifikat, Güteziffer, Gutfeuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速听力 2017年11月合集

Verantwortlich dafür ist vor allem die IS-Miliz.

伊斯兰国民兵对此负

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Starmer fordert, dass Europa zwar die Hauptlast trägt, die USA aber Unterstützung leisten.

斯塔默求欧洲承,但美国也提供支持。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Und verantwortlich dafür sind vor allem die großen Industrieländer.

工业化大国对此负有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Für Katastrophenfälle sind allerdings, so sieht es das Grundgesetz vor, in erster Linie die Bundesländer zuständig.

然而,根据基本法,联邦各州对灾害负

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Er hatte Trump die maßgebliche Verantwortung für den Sturm auf den Parlamentssitz vor zwei Jahren zugewiesen.

两年前,他让特朗普负起冲击议会席位

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年10月合集

Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan sieht in Fethullah Gülen den Hauptverantwortlichen für den Putschversuch von 2016.

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan) 认为法图拉·葛兰 (Fethullah Gülen) 对 2016 年未遂政变负有

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Mehrheitsmeinung ist letztendlich: Deutschland trägt die Hauptschuld am Ausbruch des Krieges.

最终,多数意见是:德国对战争爆发负有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bartels kann die Frage nach einem Hauptverantwortlichen für die Fehler im Fall Lügde verstehen, findet sie aber nicht zielführend.

Bartels 可以理解谁对 Lügde 案中错误负问题,但并不认为这是权宜之计。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Vor allem aber sei die staatliche Kontrolle unzureichend, so die Kritiker. Hierfür ist vor allem die DAkkS GmbH zuständig.

最重是,国家控制不足,批评者说。 DAkkS GmbH 对此负

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Außerdem werden vor allem sie für das psychosoziale Wohlbefinden der Kinder verantwortlich gemacht – ebenso für den schulischen Erfolg.

此外,他们对孩子社会心理健康以及学业成功负有

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合集

Der UN-Koordinator für humanitäre Hilfe macht für diese Situation in erster Linie das Regime von Machthaber Baschar al-Assad in Damaskus verantwortlich.

联合国人道义援助协调员认为,大马士革统治者巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 政权应对这种情况负

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auf der Suche nach Schuldigen sah die kritische Öffentlichkeit nunmehr die NPD in der Hauptverantwortung, eine seit 1964 existierende rechtsextreme Partei.

在寻找罪魁祸首过程中,持批判态度公众现在将 NPD 视为人,这是一个自 1964 年以来一直存在右翼极端义政党。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

" Um ein schnelles und wirksames Handeln der Vereinten Nationen zu gewährleisten, übertragen ihre Mitglieder dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit."

“为了确保联合国采取迅速有效行动,其成员将维护国际和平与安全赋予安全理事会。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ein Jahr nach Beginn der Affäre um den Bluttest zur Früherkennung von Brustkrebs sei der als hauptverantwortlich geltende Direktor der Frauenklink immer noch im Amt, kritisiert der Wissenschaftsjournalist Volkart Wildermuth.

在早期发现乳腺癌血液检查事件开始一年后, 被认为是妇女诊所仍在,批评科学记者沃尔卡特·维尔德穆斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gutläufer, gutlehrdorn, gutlehrdorne, gutlehrdornes, Gutlehre, Gutlehrenkörper, Gutlehrring, Gutleuthaus, gütlich, gütlicher Vergleich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接