Er hatte einen Verbesserungsvorschlag gemacht,hierauf wurde er ausgezeichnet.
他提出了一项合理化建议,他受到奖励。
Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
你不必担心。
Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.
他通过了考试,感到骄傲。
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书他是作旧书买来的,他只花了两块钱。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我向您提出请求是否太冒昧了?
Er hat mir viel geholfen, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
他帮了我不,我很感激他。
Er hat alle Läden (die ganze Stadt) danach abgeklappert.
他跑了所有商店(全城)。
Dafür müssen Sie wenigstens 30 Euro Strafe zahlen.
您必须付30欧元的罚金。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
,我不久将向各国发出呼吁。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
,首先要实现千年发展目标所许诺的成果。
Zu diesem Zweck dürfen wir keine Mühe scheuen.
目的,我们必须不遗余力。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
,我们持发展中国家推动循环经济。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
,集体战略、集体机构和集体行动必不可。
Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.
气候变化需要全球的解决办法,必须采取全球的应对措施。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
,灵活性和政治意愿至关重要。
In diesem Zusammenhang unterstreichen wir insbesondere die Notwendigkeit neuer und zusätzlicher finanzieller Mittel.
,我们特别强调需要另外提供新的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noch ist sein Boden dazu reich genug.
为此他土地还够肥沃。
Dass sie sich immer wieder prüfen, was sie auch ganz persönlich dazu beitragen können.
他们应时刻自省自身能为此做出什么贡献。
Tu ich. Mein Auto ist nämlich in der Werkstatt.
我就做了。我为此把汽车停在了车库里。
Dazu müssen wir uns den Irak genauer ansehen.
为此,我们必须更仔细地探明伊情况。
Dazu muss ich nach Bern in die amerikanische Botschaft fahren.
为此我必须从伯尔尼(瑞士首都)驶向美大使馆。
Das mit einer App, die extra dafür entwickelt wurde.
通过一个专门为此发app。
Dafür wird man aber mit einer wunderschönen Naturkulisse belohnt.
但是你会为此得到回报,那就是(这里)美丽自然风光。
Dafür hat meine Familie schon genug Geld ausgegeben.
我家庭要为此支付很多钱。
Dazu muss man aber auch das Geld haben. Und viele Deutsche haben Haustiere.
为此有点钱是必须。还有很多德人养宠物。
Dafür mache ich dir einen Knoten in die Fühler.
为此,我要在你触角上打结。
Für sie müssen wir uns gemeinsam einsetzen - auch wenn es unbequem und anstrengend ist.
为此我们必须共同努力,即使它会令人感到不适和疲倦。
Dafür wird Regenwald abgeholzt; einer der artenreichsten Lebensräume der Erde.
为此雨林被砍伐;地球上物种最丰富栖息地之一。
Und auch dafür hat sie sich eine sehr spezielle Lösung gefunden.
她也为此想出一个非常特别解决方案。
Finde den größten Schatz der Welt. Du hast hart dafür trainiert.
找到世界上最伟大宝藏,你为此努力历练。
Sie alle haben daran einen Anteil und dürfen darauf stolz sein.
你们都是完成这份事业一份子,理应为此感到骄傲。
Darüber werde ich mit der verantwortlichen Opposition das Gespräch suchen.
为此,我将与负责任反对派展开对话。
Und daran arbeite ich als Ihr Bundeskanzler.
而我作为总理正为此而努力。
Das ist eigentlich einfach, man muss nichts zahlen, das wird alles von Steuern bezahlt.
这原本是很简单,人们也不用为此付费,所有开支都由税款支付。
Du musst dafür eine schulische Ausbildung machen.
为此,你必须经过学校培训。
Deshalb reiste er um die ganze Welt, um eine zu finden.
为此他环游了整个世界,只为寻找到一位真正公主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释