Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Setz dich zwischen mir und meinem Kind!
你坐到我我孩子中间来吧!
Während das Gulasch kocht, muss man zwischendurch mehrmals umrühren.
在炖红烧牛肉时,中间得多次搅动。
Das Bild muß (noch) mehr links (rechts,nach der Mitte) hängen.
这幅画(还)得再挂到左边(右边,中间)去一些。
In der Mitte der Straße steht eine Frau.
马路中间站着一。
Auf dem Beet wachsen Rosen und Tulpen, zwischendurch auch ein paar Narzissen.
在花坛上的是玫瑰香,中间也了几支水仙。
Keiner von uns wird dich jemals im Stich lassen.
在任何时候,我们中间不会有人把你抛弃。
Er war auch unter den Gästen (Zuschauern).
他也在客人们(观众)中间。
Der Makler bietet mehrere interessante Objekte an.
中间商提供了好几处令人感兴趣的楼盘。
Der Ort liegt etwa in der Mitte zwischen den beiden großen Städten.
这地方大致在这两大城市的中间。
Beide Filmvorführungen finden am Nachmittag statt, dazwischen ist eine halbe Stunde Pause.
两场电影都在下午放,中间休息半小时。
Er hat sie mitten im Satz unterbrochen.
他中间打断了她说话。
Er saß zwischen mir und meinem Kind.
他坐在我我孩子中间。
Ein neuer Gast hatte sich uns zugesellt.
一位新客人参加到我们中间。
Der Linksaußen gab eine weite Flanke herein.
(体)左边锋向场地中间踢了一距离边线传球。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
Sitzen Sie bitte zwischen die beiden.
请您坐到那两位中间。
Er stand mitten unter seinen Freunden.
他站在朋友们中间。
Unter Blinden ist der Einäugige König.
瞎子中间独眼称王。
Das Schloss liegt inmitten eines Waldes.
城堡坐落在森林中间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier in der Mitte haben wir unsere Orangensaft Variante mit Kiwi und Melone.
在这间有橙汁和瓜还有猕猴桃搭配在一起的混合物。
In der Mitte stand ein Tisch. Darauf hatte es rot-weiße Teller, Messer, Löffel und Gabeln.
有一张桌子摆在间。上面放着一个红白相间的盘子、刀、勺和叉子。
Ich rede mit ihm. Das muss ein Missverständnis sein.
去和他谈谈,这间肯定有误会。
Am Samstag ist man mitten im Wochenende.
在周六这一天,人正处于整个周末的间。
Zweiter Name " Devi" , der Name einer hinduistischen Göttin.
间名“黛维”,印度教女神的名字。
Wir Frauen spielen zweimal 25 Minuten, dazwischen ist eine Pause von zehn Minuten.
女子比赛是两场,各25分钟,间有10分钟休息。
Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg zu tiefgründigeren Gesprächsthemen.
对于其他人,尤其是对于性格内向的人的来说,闲聊是在进入更为深入的主题之前的令人苦恼的间步骤。
Das übriggebliebene Stück in der Mitte formt sich zu einem Blatt.
为卷起的间部分做成叶子。
Und mitten drin in diesem Handels Strom aus Metropolen, Industrie und technologischem Fortschritt. Die Schweiz.
而就在这些大都市、工业和技术进步的贸间,是瑞士。
Und er sah, dass er mitten in einem Dorf lag, auf einem Friedhof.
他看到,他躺在一个村庄的间,躺在公墓上。
Ist das Gebäude hier in der Mitte ein Unterrichtsgebäude?
这间的建筑物是教学楼吗?
Couch und Couchtisch und die zwei Sessel kommen in die Mitte.
沙发、茶几和两张椅子放在间。
Doch dann gibt es auch noch die eindeutig schlecht handelnden Menschen unter uns.
但间也有明显行为不良的人。
Aber das Geld steht ja gar nicht in der Mitte, sondern am Anfang der Kette!
但是钱根本不在间,而是在这个链条的开端!
Samstag kann es in der Mitte länger andauernd regnen.
星期六间可能会下很长时间的雨。
Und in der Mitte sind die Brücken zusammengeschnürt.
而且桥在间是绑在一起的。
Ihr Platz ist in der Mitte einer Reihe und viele Sitze sind schon besetzt.
您的座位在一排的间位置,这排的很多位置已经被占了。
Ein Tänzchen zwischendurch kann dabei sicher auch nicht schaden.
间来跳场舞当然没有任何危害。
Dieser Makler ist der Vermittler zwischen Vermieter und Mieter.
房产介是房东和房客之间的间人。
Dadurch können sich die Parteien ohne Mittelsmann einig werden.
这样,交双方就不必经由间商进行交。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释