有奖纠错
| 划词

Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .

真实的行驶功率位于水平。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.

联合儿童基金会称德儿童健康方面只处水平。

评价该例句:好评差评指正

Der Kuchen muß 40 Minuten bei mittelstarker Hitze backen.

糕饼要用火候烘四十分钟。

评价该例句:好评差评指正

In diesem mittelgrößen Koffer kann auch viel Gepäck liegen.

这个大小的箱子也能放许多行李。

评价该例句:好评差评指正

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

这项工作的各个方面,影响家的具体情况应该加以适当关注。

评价该例句:好评差评指正

Er ist von mittlerer Größe.

他是身材。

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistung ist nur durchschnittlich.

他的成绩只不过是

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.

这个球队是以上水平。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem an, dass die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empfänger auftreten.

我们认识到,入发展发展合作既发挥了提供者又发挥了接受者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧发生北方,也发生南方,发生,也发生家和相对富有的家。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.

自首脑会议以来,入发展家的外债问题大大削弱了这些家的社会发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.

有鉴于此并由于反恐委员会目前的结构,只有或较大规模的代表团能够有效担任这一职务。

评价该例句:好评差评指正

Wir befürworten außerdem die Prüfung innovativer Mechanismen zur umfassenden Bewältigung der Verschuldungsprobleme der Entwicklungsländer, einschließlich der Länder mit mittlerem Einkommen und der Übergangsländer.

我们又鼓励探讨新颖的机制全面解决发展家,包括家和经济转型家的债务问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilität auf den Energiemärkten und ihren Auswirkungen auf die Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.

我们确认近期能源市场波动及其对低入和家的影响。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen selbst die Hauptverantwortung dafür tragen, eine tragfähige Schuldensituation herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und sich mit ihrer Auslandsverschuldung auseinanderzusetzen.

我们强调,入发展家对实现和维持可持续的债务状况并处理其外债状况负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso besorgt sind wir über die spezifischen Probleme, vor denen die Mittel- und Niedrigeinkommensländer mit schwachen und armen Bevölkerungsgruppen im Hinblick auf die Entwicklung stehen.

我们也同样关切有弱势和贫困人口的家和低家面临的特有发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.

与此同时,从低入的家的人口却有60%以上住农村地区,以农业为生。

评价该例句:好评差评指正

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

家和其他可望实现各项目标的家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

评价该例句:好评差评指正

Einige Länder mit mittlerem Einkommen kämpfen gegen vereinzelte Inseln extremer Armut an, und die meisten anderen Entwicklungsländer sehen sich bei der Verwirklichung einiger der Ziele Schwierigkeiten gegenüber.

一些家正竭力帮助内零星存的赤贫社区脱贫,大多数其他发展家则达到某些目标方面面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die positiven Auswirkungen der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern mit mittlerem Einkommen und die jüngsten Initiativen der internationalen Finanzinstitutionen zur Verbesserung ihrer für diese Länder bereitgestellten Fazilitäten.

我们欣见家拓展经济关系所产生的积极影响,以及际金融机构最近提出为家增加贷款的举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einscheibensicherheitsglas, Einscheibenspindelpresse, Einscheibentrockenkupplung, Einscheiben-Trockenkupplung, Einscheibenverglasung, einscheibig, Einschenkelmanometer, einschenken, einscheren, Einscherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精合辑

Lange galt schon mäßiger Ausdauersport als ausreichend.

长期以来,人们认为中等强度的耐力运动是足够的。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Nein, nein, das ist belebtes Wasser und im Mediumbereich.

对的,对的,这是中等范围的再生水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

" Ich arbeite nur so viel, wie ich muss" . - gar nicht, mittel, sehr?

" 我只做我必须做的事情" 。- 完全不符合、中等、非常符合?

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Zum Beispiel bei dieser Aufzählung: So sah der Schüler aus: mittelgroß, blond, schwarze Brille.

这就是那个学生的样子:中等身材、金发、带黑框眼镜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Beim Kitty Cut handelt es sich um einen mittellangen Stufenschnitt, der an den beliebten Wolf Cut erinnert.

猫咪锁骨发是一款中等长度的发型,和流行的狼尾类似。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

" Ich erledige unangenehme Verpflichtungen sofort" - gar nicht? mittel? sehr?

" 我会立即处理不愉的义务" ——完全不符合、中等还是非常符合?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Laut Ministerium waren es meist kleinere und mittlere Schäden.

据该部称,这主要是轻微和中等程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Dieser Ausdruck beschreibt einen Streit, der relativ klein oder mittelstark ist.

这句话描述了一个相对较小的或中等规模的争议。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年12月合集

Sie befürchtet , dass Schüler aus dem mittleren Leistungs spektrum nicht mehr genug beachtet werden.

她担心中等能力范围的学生将不再得到足够的关注。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Bisher waren es leichte oder mittelschwere Beben, die kaum Schäden hinterlassen haben.

到目前为止,地震强度均为轻度或中等程度,没有造成太大损失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Allein in den vergangenen drei Tagen haben Wissenschaftler rund 550 mittelschwere Erdstöße registriert.

仅在天,科学家就记录了大约 550 次中等地震。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie will kleinere Einkommen entlasten aber dafür mittlere Einkommen höher belasten.

它希望减轻低收入者的负担,但给中等收入者增加负担。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Es steht ein mittlerer zweistelliger Milliardenbetrag bereit.

中等两位数十亿的金额可用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Das können sich junge Familien nicht leisten, auch nicht mit mittleren Einkommen.

年轻家庭负担不起,即使是中等收入的家庭也负担不起。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年12月合集

Doch einige wichtige Länder mit mittlerem Einkommen gehören wahrscheinlich nicht zu diesem Lizenzgebiet.

但一些主要的中等收入国家可能不包括在这个许可范围内。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Diese rote Farbe ist sehr hell, ich mag sie. Ich werde diese mittelgroße versuchen.

客户:这个红色很亮,我喜欢。我要试试这个中等大小的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Auf das erste Tor müssen die Zuschauer in Skopje bei strömendem Regen fast 50 Minuten warten.

斯科普里的观众在倾盆大雨中等了将近 50 分钟才打入第一个进球。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In Deutschland gilt als arm, wer weniger als 60 % des mittleren Einkommens zur Verfügung hat.

在德国,如果人们的收入低于中等收入的 60%,则被视为贫困人口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Für vollständig Geimpfte wird die Gefährdung als moderat, aufgrund der steigenden Infektionszahlen aber als ansteigend eingeschätzt.

对于那些已经完全接种疫苗的人来说,风险被评估为中等,但由于感染数量的增加而增加。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Hier ganz links landen die großen Äpfel, in der Mitte die mittleren und rechts die ganz kleinen.

大苹果放在最左边,中等大小的苹果放在中间,小苹果放在右边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einschienenlaufkatze, Einschienenschwebenbahn, einschienentransfer, Einschienentriebwagen, Einschienenwagen, Einschießbogen, einschießen, Einschießen, Einschießgeschütz, Einschießofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接