有奖纠错
| 划词

Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland.

东道系委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit den jeweiligen Gastregierungen in den meisten Entwicklungsländern zur Anwendung gebracht.

东道政府协作下,已经在大多数发展中家中使用了这些工具。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“东道系委员会报告”项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合派驻各构并不总是有能力支持东道法制目标。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣必须确保所有人员都充分了解其对东道责任。

评价该例句:好评差评指正

In Absprache mit der Gastregierung könnte ein gemeinsames Programm erstellt werden, für das die Vereinten Nationen Personal in einem einzigen Büro zusammenlegen würden.

东道政府达成协议,设立个共同方案,联合为此将工作人员集中在事处。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大会要求,正在探索是否可能从东道获得揽子融资计划以及政府和民营部门其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar.

我感谢塞内加尔政府主动提出作为该公室东道并保证向其提供全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Außenstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stießen.

监督厅还事处仍未缔结东道协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Vereinbarungen mit den Gastländern sowie die Regelungen zwischen dem Sekretariat und den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen erleichtern oder fördern nicht immer die Beschäftigung von Ehegatten.

联合东道协定以及秘书处同联合构、基金和方案安排往往不能方便或鼓励配偶就业。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert außerdem daran, dass der Gaststaat die Hauptverantwortung für die Sicherheit und den Schutz des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals trägt.

“安全理事会还回顾,东道对联合人员、有人员和人道主义人员安全和保护负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营平民性质,确保难民和附近东道安全,这种努力是必要

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.

会议应从与会各代表中选举下列主席团成员:主席1人,副主席[数字]人,东道当然副主席1人和总报告员1人,以及按照第46条设立主要委员会主席人。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.

他们开始就应认识东道环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik und in Guinea-Bissau waren den Gastländern weiter bei der Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung und bei der Mobilisierung internationaler Unterstützung für den Wiederaufbau behilflich.

联合派驻中非共和和几内亚比绍建设和平支助事处继续协助东道促进善政和调动对重建际支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.

审计发现,特派团如获得东道政府许可证,使其进口物品在地方海当局免验通,可以在两年期间内节省估计900万美元费用。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer neunten Tagung erzielte die Vorbereitungskommission Fortschritte in vielen der auf der vorherigen Tagung aufgeworfenen Fragen und verabschiedete einen weiteren Bericht mit Entwürfen der Finanzvorschriften und der wesentlichen Grundsätze für ein Amtssitzabkommen zwischen dem Gerichtshof und dem Gastland.

筹备委员会第九次会议就上次会议提出许多议题取得了进展,又通过了份报告,内载财务细则草案和于法院与东道之间总部协定基本原则草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass während der oben genannten Einsätze kein Konflikt im Gastland ausbrach, legt eindringlich nahe, dass ein vorbeugender Einsatz der Vereinten Nationen als Symbol des Interesses der internationalen Gemeinschaft und als Mittel zur Förderung ihrer Ziele einen ganz entscheidenden Beitrag leisten kann.

在上述部署期间东道境内并未爆发冲突事实有力表明联合预防性部署行动,作为际社会象征和促进其目力量来源,可作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突努力,如何通过进步加强这些构工作间协调及与各自东道协调,来提高他们效力。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn für eine endgültige Einigung mit dem Gastland noch Sicherheitsfragen zu klären sind, muss die Hauptabteilung doch weitere Schritte in Richtung auf den Abschluss des Abkommens mit den nepalesischen Behörden über die Verlegung des Zentrums unternehmen und die möglichen Termine für die Verlegung erörtern.

虽然在与东道达成最后协定时涉及到了安全问题,裁军部仍有必要力求与尼泊尔当局达成搬迁该中协定和商定可能搬迁日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorbutyryl, Chlorcalcium, Chlorcalciumrohr, Chlorcalciumzylinder, Chlorcholinchlorid, Chlorchrombeize, Chlorcyan, Chlordämpfe, Chlordan, Chlordimethylanilin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der ESC bietet dem Gastgeberland die perfekte Plattform, um sich im bestmöglichen Licht zu präsentieren.

欧歌赛为东道国提供了一个完美展示自我的平台。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Gut die Hälfte der Summe fließt ins Gastgeberland Norwegen.

一半的捐给了东道国挪威。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Diese könnten ihre jeweiligen Aufnahmeländer bereichern, erklärte der Präsident.

总统解释说,这些丰富各自的东道国

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Reisen in andere Länder bieten ja auch immer einen Einblick in die Kultur des Gastlandes.

到其他国家旅行总是深入了解东道国的文化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Also man soll nicht mit Stereotypen kommen, sondern wirklich offen in ein Gastland rein.

你不应该带着刻板印象来,而是真正公开地进入东道国

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und dafür nimmt Ägypten, Gastgeberland der Weltklimakonferenz, offenbar eine deutlich schlechtere CO2-Bilanz in Kauf.

为此,世界气候大会的东道国显然接受了更糟糕的二氧化碳平衡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Anstelle einer gemeinsamen Abschlusserklärung legte das Gastgeberland eine eigene Zusammenfassung vor.

东道国没有发表联合最终声明,而是提出了自己的摘要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Zuvor hatten die US-Botschaft und andere Vertretungen erklärt, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Gastlandes einzumischen.

美国大使馆和其他机构此前曾表示,他们不会干涉东道国的内政。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Nordkorea könne einen ähnlichen Wohlstand wie das Gastgeberland Vietnam erreichen, wenn es auf sein Atomprogramm verzichte, twitterte Trump.

如果朝放弃其核计划,朝实现与东道国越南相似的繁荣,,特朗普在推特上写道。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Seitdem wir die Ehre haben, die WM auszurichten, ist Katar einer Kampagne ausgesetzt, die kein Gastgeberland je erlebte.

自从我们有幸主办世界杯来,卡塔尔就经历了一场没有东道国经历过的运动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Respekt und Offenheit seien umso wichtiger, wenn die bilateralen Beziehungen zwischen Berlin und dem Gastland angespannt sind, so Kobler.

科布勒认为,当柏林与东道国的双边关系紧张时,尊重和开放就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年5月合集

Deutschland stellt allein gut eine Milliarde Euro zur Unterstützung von Menschen in Syrien und der aufnehmenden Nachbarstaaten zur Verfügung.

仅德国就提供了 10 亿欧元来支持叙利亚和东道国邻国的人民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Info Nummer 2: Das Gastland Kanada.

信息编号 2:东道国加拿大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sie haben meist die Staatsangehörigkeit des Gastlandes.

他们通常拥有东道国的国籍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Goebbels erwartete als Gegenleistung von ihnen, dass sie über das Gastland, sprich das Dritte Reich - glorifizierende Reiseberichte veröffentlichen würden.

作为回报,戈培尔希望他们发表关于东道国,即第三帝国的美化旅行报告。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Man braucht Mut, um seine Heimat zu verlassen, man braucht Kraft und Durchsetzungsvermögen, um sich im Gastlande gegen Vorurteile durchzusetzen.

离开祖国需要勇气,需要力量和自信来反对东道国的偏见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Denn unter Umständen tendiere man sonst dazu, zu viel Verständnis für ein Gastland aufzubringen.

因为在某些情况下,人们往往对东道国有过多的了解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Zu den zentralen Aufgaben der Botschaften gehört darüber hinaus auch der Rückkanal, also über das Gastland nach Berlin zu berichten.

大使馆的中心任务还包括返回渠道,即向柏林报告东道国的情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das Geld soll demnach in die humanitäre Hilfe und Integrationsprojekte in den Aufnahmeländern – insbesondere Kolumbien, Peru und Ecuador – fließen.

因此,这笔钱应该流入东道国的人道主义援助和融合项目——尤其是哥伦比亚、秘鲁和厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wie lange die Organisation das Programm schon anbietet beziehungsweise wie lange die schon mit ihren Partnern dort im Gastland zusammenarbeiten."

“该组织提供该计划的时间有多长,或者他们与东道国的合作伙伴合作了多长时间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorexverfahren, Chlorfluorkohlenstoff (CFK), chlorfrei gebleicht, chlorfrei gebleichtes Papier, chlorfreies Bleichen, Chlorgas, Chlorgehalt, chlorhaltig, Chlorhexidine, Chlorhydrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接