有奖纠错
| 划词

Die Literatur des 16. Jh. Ist seine Spezialität.

十六世纪文学是他的专长(或专业)。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro sollte sich das beste innerhalb des Systems der Vereinten Nationen verfügbare Fachwissen zunutze machen.

该支助厅应利用联合国系统内现有的最佳专长

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge dieser Tätigkeiten haben verschiedene Bereiche des Systems der Vereinten Nationen spezielles Fachwissen und besondere Kapazitäten entwickelt.

在这项工作中,联合国系统各个不同部建立了特别专长和能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig in dieser Hinsicht die politische Unterstützung und der technische Sachverstand der Vereinten Nationen sind.

安全理事会强调联合国在此面提供政治支持和技术专长的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die eigene Erfahrungen mit der Bereitstellung wirksamer Sicherheit besitzen, verfügen über ein beachtliches Maß an Wissen, Sachkenntnis und Ressourcen.

拥有切实保障安全的第一手经验的会员国有大量的知识、专长和资源。

评价该例句:好评差评指正

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统的各基和专机构在处理各种全球问题面有着独特的专长和丰富的资源。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.

秘书长在做出这种任命时,应将高超的能力作为首要考虑因,排在所有其他条件之前,并在这面进一步努力培养内部和外部专长

评价该例句:好评差评指正

Das UNODC hat bewährte Stärken bei der Unterstützung besserer Kapazitäten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, während der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.

禁毒办有加强预防犯罪能力的确切优势,妇发基在安全部涉及的两性平等问题上拥有知识和专长

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合国系统的附加价值在于统筹运用全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten kommen jedoch gar nicht dazu, Verträge zu unterzeichnen oder zu ratifizieren - nicht weil es ihnen am politischen Willen fehlt, sondern weil sie einfach nicht über das nötige Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen.

然而,许多国家不能签署或批准条约,不是因为没有政治意愿,而只是因为缺乏执行条约所需的技术专长

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.

另一个需予进的领域是发展共同数据库和共有知识网络,确保国家小组可以使用联合国系统在全世界范围的现有知识和专长

评价该例句:好评差评指正

Die DPKO-Gruppe Zivilpolizei sollte den Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, die Auswahlkriterien und Ausbildungsanforderungen für diese Polizeibeamten zu bestimmen, indem sie die verlangte Spezialisierung und Fachkompetenz benennt und gemeinsame Richtlinien bezüglich der zu erfüllenden professionellen Normen herausgibt.

维和部民警股应通过确定所需的专长和专知识并公布关于专业标准的共同准则,协助各会员国决定这批备选警察的选择标准和训练需求。

评价该例句:好评差评指正

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

Zur besseren Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen im Rahmen der Charta der Vereinten Nationen beabsichtige ich, Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und einzelnen Organisationen einzuführen, in denen je nach den Gegebenheiten des Einzelfalls der Austausch von Informationen, Fachwissen und Ressourcen geregelt wird.

为了在《联合国宪章》框架内进联合国与区域组织之间的协调,我打算根据具体情况,就信息、专长和资源的交流,提出联合国与各组织之间的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen tragen auch weiterhin zur nachhaltigen Entwicklung bei, indem sie ihren Sachverstand und ihr Wissen dafür einsetzen, Bildung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung zu fördern, das Bewusstsein für soziale, wirtschaftliche und ökologische Fragen zu schärfen und die Fortschritte bei der Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung zu überwachen.

各主要群体运用其专长和知识促进可持续发展教育,提高人们对社会、经济和环境问题的认识,并监督执行可持续发展的进展,以此对可持续发展做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt VI, "Die Organisation und ihre Mitarbeiter: Investitionen in Leistung und Qualität", werden schließlich Wege aufgezeigt, um die Leistungen und die Qualität unseres Personals zu fördern, sodass die Bediensteten ihr Bestes für die Vereinten Nationen geben und diese wiederum ihnen eine Laufbahn anbieten können, die sie befriedigt und erfüllt.

最后,第六节“本组织及其人员:为实现出色业绩进行投资”列出发挥工作人员专长的各种法,使他们能够尽最大努力为联合国服务,而本组织也向它的人员提供充实和有报偿的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt dazu, weitere Fortschritte und größere Kohärenz in diesen Fragen zu erzielen, und ersucht den Generalsekretär, in den erbetenen Bericht auch Vorschläge darüber aufzunehmen, wie die Standpunkte und der Sachverstand der zuständigen Organe, Programme, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen besser koordiniert werden können, so auch durch regelmäßige Interaktionen mit den Mitgliedstaaten.

安理会鼓励在这些问题上加强统一和进一步取得进展,请秘书长在上文要求提交的报告中就如何更好地协调联合国有关机关、、基和机构的立场和专长,包括通过定期与会员国进行交流,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.

监督厅调查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借调有特殊经验的调查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz prüfte die Tätigkeit der Sachverständigengruppe und legte den Vertragsparteien nahe, mit Hilfe ihrer nationalen Koordinierungsstellen die Datenbank der nationalen Sachverständigen, die bereits auf der Liste unabhängiger Sachverständiger stehen, zu überarbeiten und zu aktualisieren und neue Kandidaten vorzuschlagen, um eine bessere Vertretung aller wichtigen Disziplinen, von Sozialwissenschaftlern, Frauen, nichtstaatlichen Organisationen und allen Personen mit Sachkompetenz auf dem Gebiet der Wüstenbildung zu erreichen.

委员会审查了专家组的活动,并鼓励缔约国通过其国家联络点,修订并更新已经列入独立专家名册中的国内专家资料库,并提出新的候选人,以便更好地代表所有相关学科、社会科学工作者、妇女以及所有在荒漠化领域有专长的个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutscher normenausschuß, Deutscher Normenausschuss, deutscher postverband, deutscher Sprache, deutscher stahlbau-verband, deutscher touring automobil club, deutscher transportversichererverband, deutscher verband für material- prüfung in der technik, deutscher verband für schweißtechnik e.v., deutscher verband technisch- wissenschaftlicher vereine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Wichtig ist nur, dass man sieht, was ihr gut könnt.

重要是,人们可以看到你们

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Das ist sowas wie unsere Spezialität?

这就像我们

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作

Ich bin in der Kunstkammer Kurator für Skulptur und Plastik ab der Renaissance, und darin ist mein Spezialgebiet die Elfenbeinschnitzkunst.

我是珍品收藏室负责文艺复兴以来雕塑和造型艺术管理员,我是象牙雕刻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Der Zusammenhang zwischen Klimawandel und gewaltsamen Konflikten ist das Spezialgebiet des Klimatologen Behrend.

与暴力冲突之间联系是气学家贝伦德

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯

Aber soviel ich weiß, sind Waffen doch Ihr Steckenpferd.

据我所知,枪械可是您

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Weil du natürlich auch A. ein sehr besonderes Steckenpferd hast.

因为你当然也有一个非常特别

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Man kann ja für alles seine Leute haben.

每个人都有自己

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sein Spezialgebiet war die Erforschung der Sterne und insbesondere die Physik der Sonnenatmosphäre.

是研究恒星,尤其是太阳大气层物理学。

评价该例句:好评差评指正
DRINNIES

Das ist jetzt eigentlich dein Ding, weil du bist Salsa-Kritz.

这现在其实是你,因为你是萨尔萨舞狂热爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Make-up ist jetzt nicht gerade mein Bereich, aber benutzen viele.

妆现在并不是我,但很多人都在使用。

评价该例句:好评差评指正
Philosophie to go

Vielleicht dann auch relevanter, was auch relevant ist... Ist das nicht so die deutsche Disziplin?

或许更相关是,什么才是真正相关… … 这不正是德国人吗?

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Das ist so Ihr Ding, würde ich sagen.

可以说,这正是您

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Die Influencerin Kim Kardashian hat sich darauf spezialisiert.

网红金·卡戴珊便以此为

评价该例句:好评差评指正
Technik aufs Ohr - Der Podcast für Ingenieur*innen und Technikfans

Aber wir haben natürlich, ich würde mal sagen, fachlich verschiedene Expertise.

但我们当然各自拥有不同专业

评价该例句:好评差评指正
Stammtisch

Jede Stadt wird mit ihren bekannten Sehenswürdigkeiten, Spezialitäten und Besonderheiten beschrieben.

每个城市都将充满其著名景点,和特殊功能。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Hallo, darf ich fragen, was sind Ihre Spezialitäten hier?

客户:您好,请问您这方面是什么?

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Und das ist so sein Fäbel.

这就是他

评价该例句:好评差评指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Das ist ja einfach unser Ding.

这正是我们

评价该例句:好评差评指正
Jobnavigation

Also, ich würde jetzt hier nicht irgendwelche Klinikspiele anbieten mit Katheterlegen, weil das kann ich nicht.

因此, 我不会在这里提供任何涉及导管插入模拟诊所游戏,因为那不是我

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Er ist Historiker an der Uni Stuttgart und Experte für die Weimarer Republik und den NS-Staat.

他是斯图加特大学历史学家,于魏玛共和国及纳粹政权研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dichlorbenzol, Dichlordiäthylsulfid, Dichlordiethylsulfid, Dichlordifluormethan, Dichlordiphenyltrichloräthan, Dichlordiphenyltrichlorethan, Dichlorethan, Dichlorformoxim, Dichlorid, Dichlorierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接