Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Die soziale Entwicklung erfordert nicht nur Wirtschaftstätigkeit, sondern auch den Abbau der ungleichen Verteilung des Reichtums und eine gleichmäßigere Verteilung der Früchte des Wirtschaftswachstums innerhalb der einzelnen Länder und zwischen ihnen, so auch die Verwirklichung eines of fenen, gerechten, sicheren, nichtdiskriminierenden, berechenbaren, transparenten und multilateralen, auf Regeln gestützten internationalen Handelssystems, das ein Höchstmaß an Chancen eröffnet und soziale Gerechtigkeit gewährleistet und dem wechselseitigen Zusammenhang zwischen sozialer Entwicklung und Wirtschaftswachstum Rechnung trägt.
社会发展不仅需要经济活动,而且也需要在各国之内和各国之间减少财富配方面的不平
和更平
配经济增长的利益,包括实现
个开放、平
、稳固、不歧视、可预测、透明化和按规则运作的多边国际贸易体系,并保障社会正义和确认社会发展与经济增长之间的相互关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese selbstbewusste Generation von Menschen mit Behinderung braucht für ihre Teilhabe nicht fürsorgliche Rundumversorgung, jedoch Orientierung bei den undurchsichtigen Hilfeangeboten, die sich aus den verschiedenen zuständigen Sozialgesetzbüchern ergeben.
这代自信残疾人不需要对他们
参与进行全方位
关怀,而
需要根据各种相关社会规范提供
不透明帮助进行定位。
Die " Kuppel" der Steuerrechtsprofessoren, gegen die jetzt ermittelt wird, soll jahrelang mit undurchsichtigen Methoden und den Mitteln der Korruption - wahrscheinlich durch Schmiergeldzahlungen bestimmter Kandidaten - entschieden haben wer, wo und wann einen Lehrstuhl in Steuerrecht erhalten sollte.
据说现在正在接受调查税法教授
“穹顶”多年来一直使用不透明
方法和腐败手段——可能
通过向某些候选人行贿——来决定谁、在什么地方和什么时候应该担任主席税收法。