有奖纠错
| 划词

Dieser Plan existiert vorläufig erst in seiner Phantasie.

这一计划目前只不过是他的设想。

评价该例句:好评差评指正

Er ist nur eine Puppe in seinen Händen.

他只不过是他手中的傀儡。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck,sondern ist nur Zierat.

这窗帘并无途,只不过是装饰品罢了。

评价该例句:好评差评指正

Die kalte Luft benahm ihm den Atem.

冷空气使他透不过

评价该例句:好评差评指正

Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.

(口) 1)我渴得口干舌焦。 2)我跑得喘不过

评价该例句:好评差评指正

Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.

浓烟呛得我(胸口)透不过

评价该例句:好评差评指正

Das ist für mich das höchste der Gefühle.

我感到这再好不过了。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.

这块窗帘是黑的,光线透不过

评价该例句:好评差评指正

Das geht normalerweise nicht, aber machen wir doch mal eine Ausnahme.

在正下是行不通的,不过我们把它作为一个例外。

评价该例句:好评差评指正

Bewerbungsmappen sind einfach nur lästig und zeitaufwendig.

申请书简直只不过是麻烦和耗费时间的。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die selbstverständlichste Sache der Welt.

(口)这是最明白不过的事.

评价该例句:好评差评指正

Das ist nur eine Geburt der Phantasie.

不过是幻想的产物。

评价该例句:好评差评指正

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力压得他喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.

我不是忘记你,不过你还得等一会。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag ist nur noch ein Fetzen Papier.

这条约只不过是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe es nur im Vorbeigehen gesehen.

(口)我只不过走马观花。

评价该例句:好评差评指正

Es war nur so ein Einfall von mir.

不过是我的一种想法。

评价该例句:好评差评指正

Seine Arbeit (Leistung) ist über jedes Lob erhaben.

(对)他的工作(成绩)怎么赞扬都不过分。

评价该例句:好评差评指正

Früher lebte er in Deutschland, aber jetzt in China.

之前他住在德国,不过现在在中国。

评价该例句:好评差评指正

Ich komme gern, allerdings möchte ich eine Bedingung stellen.

我愿意不过我想提出一个条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bestätter, Bestätterer, bestattet, Bestattung, Bestattungsanstalt, Bestattungsfeier, Bestattungsgewerbe, Bestattungsinstitut, Bestattungskosten, Bestattungskraftwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben.

称自己是将军不过是因为你们在军事学院呆了几年。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Er schaute oft bei ihr vorbei, aber immer nur als aufmerksamer Freund, niemals als Liebhaber.

他常常到她家稍作停留,不过总是作为亲密朋友,而绝非以情身份。

评价该例句:好评差评指正
新编大学德语 1 (第二版)

Ich besuche eine Vorlesung, aber erst um halb zwölf.

我去上讲授课,不过十一点半才开始。

评价该例句:好评差评指正
不要脸学长

Zixia ist nur eine Frau, die ich kenne.

紫霞只不过是个我认识

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Aber ich muss es mir noch mal überlegen.

不过我还要再考虑一下 。

评价该例句:好评差评指正
童话(视频版)

Am liebsten aber hatte es ihre Großmutter.

不过最爱她是她祖母。

评价该例句:好评差评指正
第一季(音频版)

Und das mit Spiegelreflexkamera und Propellerflugzeug, statt mit Spaten und Spitzkelle.

不过他用是单反加直升机,而不是铁锹和铲子。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Aber Däumelinchen wußte, daß es die alte Feldmaus betrüben würde, wenn sie sie verließ.

不过拇指姑娘知道,如果她这样离开话,田鼠就会感到痛苦

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Was ich verlang, das ist nicht viel.

【母亲】我要求并不过分。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Genug um nicht geizig zu erscheinen, aber auch nicht zu viel.

足以让他们看起来不吝啬,不过也不会太多。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Mit drei Schritten mess' ich dein Grab, o du, der du ehe so groß warst!

墓穴长不过三步;而你当初又是多么伟大呵!

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Da mal die Frage an euch, wie findet ihr das?

不过你们怎么看?

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Die sind offenbar nicht auf Alleinerziehende ausgerichtet.

不过,显然他们不是针对单亲家庭

评价该例句:好评差评指正
我们

Auf den ersten Blick ist es nur ein Spinnennetz.

第一眼看去这只不过是只蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
艺术故事

Nun, seien Sie nicht enttäuscht, das Gemälde stammt tatsächlich von Tizian, es zeigt nur keinen Künstler.

好吧,请不要失望,这幅画确实是提齐安诺,只不过画上不是艺术家。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Klugheit jedoch war für ihn eine sehr wesentliche Eigenschaft.

不过,有智慧对他来说是一个非常重要品质。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Haben die 'n Wespenstich? Wenn du mich fragst, Maja, haben die nicht alle beinander.

真是黄蜂尾后针都毒不过他俩心啊。我看他俩是脑袋秀逗了。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Äh, ja. Aber alleine ist mir langweilig.

是呀,不过一个很无聊。

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Es war nicht perfekt, aber für den Preis echt unschlagbar.

这个自行车不是很完美,不过价格无敌了。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Das war nicht so der Tag heute, mach doch nix!

你今天不顺心,不过不要紧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bestimmt, bestimmter Artikel, bestimmtes Integral, Bestimmtheit, Bestimmung, Bestimmung der Dehydrogenaseaktivität, bestimmung der reißkraft im streifenzugversuch nach din en iso 13934-1 bei einer vorschubgeschwindigkeit von 100 mm/min und einer freien einspannlänge (messlänge von 100 mm)., bestimmung der sachmerkmaldaten, bestimmung der sachstammdaten, Bestimmungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接