Damit will ich nichts zu tun haben.
件事我不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管他怎么,反正我不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎请求,我还是不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还是输了,对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管怎,我不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管是否有用,我都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
我们可不能就把他扔在里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,你还是得做,不管怎么说他是你的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意他必做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管付出什么代价,我们必援救我们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
家饭店不管白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么,我们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管他去还是留,结果总是一。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管他来不来,我们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das gemeinsame Essen ist ja anscheinend überall wichtig, egal ob Ramadan oder Weihnachten.
看样子一起吃饭都很重要的,管斋月还圣诞节。
Ich lese es mal, ganz gleich, ob ich es verstehe oder nicht.
管我能能读懂,我都要读一下这篇文章。
Ja, stimmt. Irgendwie war es doch ganz lustig.
的。但管怎么说,这次经历还很有趣的。
Egal wie spät ich da lang gelaufen bin, es war immer was los.
管我到那里有多晚,很热闹。
Was soll denn das für eine Liebe werden, wenn es schon so losgeht?
我才管外,之的好事。
Egal, wo du bist, komm zurück (Babe).
管在哪里,回来吧(宝贝)。
Deshalb geht er auf Nummer sicher und nimmt seine Lieblingsspeisen einfach mit.
索性什么都管,把爱吃的全带上。
Also wieder die Hofdame noch die Dienerinnen, die anwesen waren.
管在场的宫廷贵妇还侍女们。
Bei allem, was wir tun, achten wir darauf, unsere eigene Verteidigungsfähigkeit zu erhalten!
第二,管我们做什么,我们都注维护我们自身的防御能力!
Ob das jetzt ein Biobaumwollshirt ist, oder ob andere Nachhaltigkeits- aspekte nur berücksichtigt wurden.
管有机棉衬衫,还考虑到其他可持续方面。
Mir hat es auf jeden Fall total Spaß gemacht.
管怎样,我都觉得这很有趣。
Confirmation Bias heißt letztendlich, dass ich an meiner eigenen Meinung festhalte, egal was kommt.
确认偏差最终可以解释为,管发生什么,我始终坚持自己的观点。
Was auch immer neu ist an dieser Mizellen-Technologie, die Mizellen sind es schon mal nicht.
管胶束技术有什么新奇的,胶束本身并什么新东西。
Doch in jedem Fall die Marke, die mir selber schmeckt.
管怎么说,这些品种都我自己喜欢的。
Egal, ob man müde ist oder nicht.
管他很劳累。
Ganz egal ob mit Fremden oder Freunden.
管跟陌生人还朋友闲聊。
Nicht als Spieler, nicht als Trainer, nicht als Präsident.
管作为球员、教练还主席。
Auf jeden Fall hat sie natürlich ihren Freund nicht für mich verlassen.
管怎样,她当然没有我离开她的男友。
Buchstabentafeln hin oder her, heute buchstabieren sowieso, alle wie sie wollen.
尽管有这样那样的拼读一览表,但管怎样,今天您都可以想怎么拼就怎么拼。
Die Kontakte nach Guangdong und überhaupt die ganze Vorbereitung.
管跟联系广东还整个前期准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释