有奖纠错
| 划词

Wenn er Musik hört, versinkt alles um ihn her.

当他听音乐的时候,周围的一切似乎都存在了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.

他竟然认为,这个问题存在

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

存在这类条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。

评价该例句:好评差评指正

Eine Einsturzgefahr schlossen die Behörden aus.

有关部门认为大厅存在倒塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会经济存在

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.

行动部指出,缺乏文件并表明存在偏见或挑选候选方面管理不善。

评价该例句:好评差评指正

Ist das nicht der Fall, werden diejenigen, die in ihrem eigenen Umfeld vom Fehlen solcher Lenkungsinstitutionen profitieren, deren Aufbau verhindern.

否则,那些由于存在这种治理机构而获得一己之利的,将会阻这些机构的出现。

评价该例句:好评差评指正

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局存在或无法运作,而授予了联合国行动执法行政的权力。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷约翰内斯堡,们一致认为,全球贸易制度依然存在现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten.

审计强调,存在任何会确保日内瓦的所有联合国实体统一安保管理结构的正式协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz der Finanzmittel durch die Durchführungspartner des UNHCR wird weiterhin als ein Risikobereich eingestuft, da die Finanzkontrollen nach Auffassung des AIAD mitunter unwirksam waren und gelegentlich ganz ausblieben.

难民署实施伙伴使用资金的情况仍被视为风险域,监督厅认为,这方面的财务管制有时候不起作用,有时甚至存在

评价该例句:好评差评指正

In den beiden Gebieten, in denen gegenwärtig VN-Missionen die Verantwortung für den Rechtsvollzug tragen, war ein örtliches Justiz- und Rechtssystem entweder nicht vorhanden, funktionsunfähig oder der Einschüchterung durch bewaffnete Elemente ausgesetzt.

在联合国行动目前负有执法责任的两个地点,们发现地方司法法律能力或是存在、或是长时未实施、或是会遭到武装分子的恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden bei ihren Friedenssicherungseinsätzen häufig mit Situationen konfrontiert, in denen einzelstaatliche Akteure nicht, oder nur in sehr begrenztem Maße, in der Lage sind, für Sicherheit zu sorgen, obwohl massive, dringende Sicherheitsbedürfnisse bestehen.

联合国维行动通常遇到的情况是,国家行动者保障安全的能力受到严重削弱,如果说不是完全存在的话,但同时在大范围内迫切需要安全。

评价该例句:好评差评指正

Dabei werden wir die freie, aktive und wirksame Teilhabe der Rechtsträger, die Rechenschaftspflicht der Verantwortlichen, die Nichtdiskriminierung auf allen Ebenen sowie die politische und wirtschaftliche Ermächtigung derjenigen betonen, denen die Entwicklung zur Überwindung der Armut verhelfen soll.

在这方面,我们将强调权利所有进行自由、积极切实性参与,义务承担接受问责,在各个级别存在歧视,以及增强那些通过发展脱贫的的政治经济力量。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen faktisch hoheitliche Befugnisse ausübt und die Umstände die Ausübung dieser Befugnisse erfordern.

如果一个或一群在正式当局存在或缺席在需要行使上述权力要素的情况下实际上行使政府权力的要素,其行为应视为国际法所指的国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut ist ein vielschichtiges Phänomen mit den verschiedensten Ursachen, wie etwa zu geringes Wirtschaftswachstum und ungenügende Investitionen, hartnäckige gesellschaftliche Ungleichheiten, unzureichende soziale Sicherheitsnetze, fehlende Investitionen im Bildungs- und Gesundheitsbereich und eine mangelnde Entwicklungsfinanzierung sowie die bestehenden internationalen Finanz- und Handelsbeziehungen, die Länder mit niedrigerem Einkommen benachteiligen.

极端贫穷是一种多层面的现象,有各种起因,包括经济增长投资不足,社会等现象存在,社会安全网欠缺,缺少教育保健的投资,发展资金短缺,以及现有国际金融贸易关系使低收入国家处境不利。

评价该例句:好评差评指正

Da es am Amtssitz in der Praxis keine konsequente Erfahrungsauswertung gibt, da es keine umfassenden Ausbildungsprogramme für neu eingestellte Mitarbeiter gibt und da benutzerfreundliche Handbücher und einheitliche Dienstanweisungen nach wie vor nicht vollständig sind, ist eine hohe Fluktuation gleichbedeutend mit einem ständigen Verlust des institutionellen Gedächtnisses, der erst nach monatelanger Ausbildung am Arbeitsplatz wieder wettgemacht werden kann.

鉴于总部工作中的经验教训得不到定期总结,鉴于新工作员综合培训方案根本就存在,鉴于方便使用的手册标准作业程序仍然只编了一半,高更换率就意味着机构的经验一直得不到传承,而这种经验需要在职学习几个月才能掌握。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diagrammform, diagrammisch, Diagrammkarte, Diagrammkurve, Diagrammleser, Diagrammlinie, Diagrammpapier, Diagrammscheibe, Diagrammstreifen, Diagrammtransportwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语翻唱

Und dein Wunsch entfacht den Stress in mir nur stetig mehr.

的你提出一个请求。

评价该例句:好评差评指正
事德语通 3

Nach Berechnungen der US-Raumfahrtbehörde NASA besteht keine Gefahr, dass der Asteroid auf der Erde einschlägt.

根据美国航空航天局NASA的计算,小行星撞击地球的危险。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bei einem Nebensatz muss das Verb ans Ende und Nebensätze können nicht alleine stehen.

从句,动词位于句末;从句可以单独

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

So was wie Monster gibt es nicht. Ach ja? Was weißt du denn schon?

怪物这种东西是的啦!哎呀?你知道什么呀?

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und der Deutsche, der findet im Mittelalter Attribute, die es im modernen Leben nicht gibt.

德国人发现了那些现代生的属性。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Eine starke KI könnte das – die gibt es jedoch bis heute nicht.

为强人工智能能做到——但现

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Bürger erster und zweiter Klasse gibt es nicht.

什么一等或二等公民。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Auf der Welt gibt’s wirklich nichts mehr was ich noch begehr’.

的新生提出一个请求。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Aber ansonsten gibt es kaum Kontinuitäten, gibt es kaum Überschneidungen.

此外两人间几乎就连贯性,也几乎没有重合。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Es gibt also gar keine absolute Zeit.

所以根本绝对的间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Den Begriff “Schaden” gibt es in der Natur gar nicht.

大自然“破坏”这个概念。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Einfach tun, wozu man gerade Lust hatte, das gab es nicht.

想做什么就做什么,这种事是的。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Alles staatlich subventioniert. Kein Privateigentum? Das klingt doch irgendwie bekannt.

一切都有国家资助。私有财产?这听起来有些熟悉。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Entweder ist der Sinn schon da oder nicht.

意义要么已经,要么

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Nicht, dass ich wüsste. 'Ne neutrale Bewertung gibt's nicht.

据我所知还没有。完全客观的评价是的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Eine dicke Barbie gab es nie. Das wurde an Barbie auch ziemlich oft kritisiert.

从来就胖胖的芭比娃娃,正因为如此芭比娃娃也经常被痛批。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Anders als beim klassischen Finanzsystem gibt es dabei keinen Mittelsmann wie eine Bank.

与传统的金融系统同,这其如银行那样的介。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da sich aber alles relativ zueinander bewegt, gibt es keine absolute Zeit.

但由于一切运动都是相对的,便也绝对的间。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein Standard-Rezept, Fake News und Social Bots zu erkennen, gibt es nicht.

固定的方法来辨别虚假新闻和社交机器人。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Zu seiner Zeit existierte das Wort " Fernweh" noch gar nicht.

代“对远方的向往”这个词完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diamantfreies-Abrichtgerät, diamantfreies-abrichtgerät, diamantführend, diamantgeschliffen, Diamantgitter, Diamantgittertyp, Diamantglanz, Diamantgraduierung, Diamanthalter, diamanthart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接