有奖纠错
| 划词

Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.

在这里有很多东西德国一样。

评价该例句:好评差评指正

Der Hut stimmt in der Farbe nicht zum Kleid.

这帽子的颜色衣服相配。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁道德道义的。

评价该例句:好评差评指正

Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.

许可证明的颁发再也谈省市未来的地位有关。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

贫穷、环境退化发展滞后加剧了脆弱性稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力安全的题。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性的工作减少视为遵守有关透明独立监督的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.

在克什米尔,沿控制线的局势仍然稳,暴力安全程度增加。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

确保粮食作施加政治压力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Sie tanzt nicht gern mit Anfängern.

初学者跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理相关容忍的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekennen wir uns erneut zu einem universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystem.

在这方面,我们重申对普遍、有章可循、开放、歧视公平的多边贸易体制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ich trinke ungern Mineralwasser.

喜欢矿泉水。

评价该例句:好评差评指正

Sie verkehrt mit niemandem.

任何人交往。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind noch immer verkracht.

我们一直

评价该例句:好评差评指正

Er(Sein Verhalten) ist sehr unhöflich.

他(他的态度)很气。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiden vertragen sich nicht.

这两人

评价该例句:好评差评指正

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如推进发展除贫目标,我们就能创造持久的平。

评价该例句:好评差评指正

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会经济平等持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.

安全理事会钦佩这座城市迎着困难上、进行重建向恐怖主义低头的决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dieselauto, Dieselautomobil, Dieselbagger, dieselbe, Dieselbetrieb, dieselbige, dieselboom, Diesel-Brennverfahren, Dieselbus, Diesel-Diagnose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Wahrscheinlich hat die Hose selten zum Oberteil gepasst und die Schuhe nicht zur Jacke.

这条裤子可上衣搭配,或者鞋子夹克搭配。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Keine Leute, die mir wie sonst entgegengekommen sind und auch keine Autos auf der Straße.

往常一样的是,我没有见到人,街上也没有汽车。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir bekommen nur sehr selten Beschwerde über unseren Produkten oder Dienstleistungen.

我们很少遇到抱怨产满意服务的情况。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Denn die Kunden bücken und strecken sich nicht gern.

顾客们喜欢弯腰伸手够。

评价该例句:好评差评指正
承受的命之轻》

Hätte sie nicht mit ihm gefrühstückt, hätten sie nur noch sonntags miteinander reden können.

如果她他一起吃早饭,他们就只有星期天可以一起说话了。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Ich werde nie mit dem roten Rufus fliegen! Niemals im Leben!

我永远色鲁弗斯一起飞行了!这辈子都了!

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Nein, er spielt damit, dass wir schon fast beleidigt sind, weil wir älter werden.

,当他我们一起玩耍时,我们感觉被冒犯了,因为我们变老了。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Und ansonsten reden sie überhaupt nicht miteinander.

此外他们根本对方说话。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Männer erinnern sich immer an eine Frau, die ihnen Sorgen und Unbehagen bereitete.

男人们会总是记得一个让他们担心舒服的女人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Nichts scheint so zu sein wie vorher.

一切似乎都以前一样了。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Die Menschen sind nicht so wie wir.- Weil sie Seelen haben.

人类我们一样。——因为他们有灵魂。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Danach spielte sie kaum mit den anderen Kindern.

之后也几乎其他小朋友玩耍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die meisten davon wohnen wahrscheinlich nicht mehr bei ihren Eltern.

他们中的大多数可已经父母住在一起了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Nein. Erzähl mal. Solche Geschichten sind doch immer interessant.

。快我说说吧。这种故事往往都很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Nein, ich bin mit meinen Eltern hier.

,我我的父母在这里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Grundsatz war, keinen Abend ins Bett zu gehen, ohne sich vertragen zu haben.

原则就是,好就绝睡觉。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Aber in der Fastenzeit tragen Sie dann keine Nasen und Mützen mehr?

但是在斋戒期您是戴鼻子帽子的吧?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele Werke und Autoren lassen sich keiner Epoche zuordnen.

很多作作者属于任何时期。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Warum gehen wir nicht mit ihr auf diese mysteriöse Verabredung?

我们为什么她一起去这神秘的约会呢?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Diktat und Aufsatz liegen ihm nicht, sagt er.

他说,他喜欢听写作文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diketosäure, Dikieselsäure, diklinisches Kristallsystem, dikotyl, Dikotyledone, Diktant, Diktaphon, Diktat, Diktaten, Diktator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接