有奖纠错
| 划词

Da haben wir das falsche Schwein geschlachtet.

犯了一个挽回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isegrim, Isenburg, Isenthalpe, isenthalpische Ausdehnung, isentrop, Isentrope, Isentropekompression, Isentropenbeziehung, Isentropenexponent, isentropisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Sie steht für eine unwiederbringliche Entscheidung, bei der jemand zum Erfolg verdammt ist.

意味着人们在通往成功道路上不计后果不可挽回决定。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Einsichtig erkannte er, dass kopfloses Handeln zu einem nicht wieder gut zu machendem Schaden führen kann.

意识到了没理智行为造成不可挽回伤害。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Gelingt der Guß nicht, so ist die Gußform unwiederbringlich verloren.

如果铸造不成功,模具将不可挽回地丢失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Laut Bundesverband der Kinderärzte kann regelmäßiger Cannabis-Konsum bei Heranwachsenden irreparable Hirnschäden verursachen.

根据联邦儿科医生说法,青少年经常食用大麻导致不可挽回脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und ich glaube, alle, die als junge Menschen daran teilgenommen haben, haben auch unwiederbringliche Erfahrungen gemacht.

而且我想每个作为年轻人参加人,也都有不可挽回经历。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Und wer ist dieses neue Subjekt Asian American and Pacific Islander, das nicht mehr ausgeschlossen sein will, unwiderruflich fremd und Ausländer für immer?

个新主体是谁, 亚裔美国人和太平洋岛们不再想被排除在外, 永远是不可挽回异类和外国人?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Erst drei Jahre später kam sie in die Hand von Fachleuten - da waren alle direkten Spuren, die ihr Alter verraten könnten, unrettbar verloren.

直到三年后, 它才落入专家手中——到那时,所有可能揭示其年龄直接痕迹都已不可挽回地丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So lebten sie in einer schlüpfrigen Wirklichkeit dahin, die sie vorübergehend mit dem Wort festhielten, die ihnen jedoch unrettbar entglitt, sobald sie den Wert des geschriebenen Buchstabens vergaßen.

们生活在一个滑稽现实中,们暂时抓住了个词,但一旦们忘记了那封信价值,个现实就不可挽回地从们身边溜走了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er selbst sollte vor dem Erschießungskommando nicht sonderlich gut die Verkettung jener Reihe von feinen, aber unwiderruflichen Zufällen begreifen, die ihn bis zu diesem Punkt geführt hatten.

自己在行刑队面前并不是很清楚导致走到一步那一系列微妙但不可挽回巧合链条。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Natürlich dachten die Fremden, Remedios die Schöne sei schließlich ihrem unwiderruflichen Schicksal der Bienenkönigin erlegen und ihre Familie versuche, ihre Ehre nun mit dem Schwindel der Levitation zu retten.

当然,陌生人认为美丽雷梅迪奥斯终于屈服于她对蜂王不可挽回命运,她家人现在正试图用悬浮骗局来挽救她荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er fühlte sich vergessen, doch nicht mit dem wiedergutzumachenden Vergessen des Herzens, sondern mit einem anderen, grausameren, unwiderruflichen Vergessen, das er sehr gut kannte, weil es das Vergessen des Todes war.

感到被遗忘了,但不是因为心灵无法挽回遗忘,而是另一种更残酷、不可挽回遗忘,非常清楚,因为那是对死亡遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In ihrem Lachen klangen jetzt Orgeltöne mit, ihre Brüste hatten sich dem Überdruß gelegentlicher Liebkosungen bequemt, Bauch und Muskeln waren dem unwiderruflichen Schicksal einer verbrauchten Frau zum Opfer gefallen, doch ihr Herz alterte ohne Bitterkeit.

笑声现在伴随着风琴音调,她乳房在偶尔爱抚疲惫中变得舒适起来,她胃和肌肉已经成为一个疲惫女人不可挽回命运牺牲品,但她心却没有苦涩地衰老。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Juvenal Urbino hatte sie vor vier Monaten kennengelernt, als sie in der Ambulanz des Hospitals de la Misericordia darauf wartete, an die Reihe zu kommen, und ihm war sofort klargeworden, daß etwas Unwiderrufliches in seinem Leben geschehen war.

尤韦纳尔·乌尔比诺医生四个月前见过她,当时她正在慈悲医院救护车上等着轮到她,立刻意识到,生活中发生了一件不可挽回事情。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Bei dem Versuch, den Papagei aufzuscheuchen, hatten sie mit den Hochdruckschläuchen einen Baum gerupft, und ein fehlgerichteter Strahl war durch die Fenster des ehelichen Schlafzimmers gedrungen und hatte Möbel und an den Wänden hängende Bilder unbekannter Ahnen irreparabel beschädigt.

为了吓跑只鹦鹉,们用高压软管拔掉了一棵树,一股误导射流从婚房窗户射进,对挂在墙上家具和未知祖先照片造成了不可挽回损坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ISMWSF, ISN, ISO, iso-, ISO 10646, ISO 8859, ISO Abmaße, ISO Angabe, ISO Bezugsprüfung, ISO Container,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接