有奖纠错
| 划词

Seine Nettigkeit ist nicht echt.

他那友好真实

评价该例句:好评差评指正

Um nur ein extremes Beispiel zu nennen, kann Geschlechtsdiskriminierung durch Praktiken wie etwa die Nichtbeachtung der Grundsätze der Geschlechtergleichheit in den Lehrplänen, durch Regelungen, die den Nutzen der angebotenen Bildungsmöglichkeiten für Mädchen einschränken, und durch ein unsicheres oder feindseliges Umfeld, das Mädchen vor dem Schulbesuch abschreckt, weiter verstärkt werden.

极端例子是,符合男女平等原则教学大纲、限制女生获益于教学机会安排、不利于女生入学安全或友好环境都可能助长性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Causerie, Causeur, Causeuse, caution, Cautschuk, CAV, Cavalier, Cavan, CAVE, Cavedog,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Und wenn doch, dann nur, um sich über unliebsame Kritik zu beschweren.

即使有公开言论,也只是为了友好舆论批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Das ist so eine recht unfreundliche Aufforderung.

这是个听起来相当友好要求。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Außerdem wäre es schon dreist, wenn Steuermilliarden auch in die Förderung einer alten, klimaunfreundlichen Technologie fließen würden.

此外,如果把数十亿税款投入到一个,对一个气候友好旧工业上,也太冒失了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er war wirklich nicht immer einfach oder gar freundlich im Umgang; seine Gegner können davon auch ein Lied singen.

他确实也总是一个好打交道人,甚至有些友好,他对手们为此甚至可以唱一首歌。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wenn ich sage, " Setz dich hin! " , dann ist das eine sehr starke, fast schon unfreundliche Aufforderung.

“坐下!”,那是一种非常烈、几乎友好要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Grinsen ist also nicht immer positiv und freundlich.

所以咧嘴笑并总是积极和友好

评价该例句:好评差评指正
课文

Mit unfreundlichen Kollegen, da kann ich einfach nicht so gut zusammenarbeiten.

友好事在一起,我就是能这么好地合作。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Ich finde die Leute auf der Straße ziemlich unfreundlich. Wie ist dein Eindruck?

我发现街上人很友好。您印象如何?

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Klar ärgere ich mich manchmal über Baustellen, Dreck und unfreundliche Leute.

当然,我有时会对建筑工地、污垢和友好人感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gut, aber kann man das wirklich als ausreichenden Grund auffassen, da nicht in die Botschaft gehen zu können, wenn man sozusagen, überspitzt formuliert, unfreundlich behandelt wird?

Sawicki:很好, 但是如果坦率地说,你受到了友好对待, 那么你真的可以认为这是能去大使馆充分理由吗?

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Einer der Hauptgründe ist unfreundlicher Kundenservice, wobei weit über die Hälfte der Befragten betonten, dass sie das Gefühl haben möchten, dass das Unternehmen sich um sie kümmert.

主要原因之一是友好客户服务,超过一半调他们希望感觉公司关心他们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das grünliche Wasser ist so grafisch dargestellt, dass es sich auch um kleine Grashügel handeln könnte, hinter denen am Horizont ein marienmantelblauer, gar nicht mal so unfreundlicher Himmel aufsteigt.

绿色水被描绘得如此生动,以至于它也可能是长满草小山丘,在山丘后面,地平线上升起了玛丽安蓝色、并那么友好天空。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zuerst kamen die Haladin; doch nachdem sie die Unfreundschaft der Grünelben kennengelernt hatten, zogen sie nach Norden und ließen sich in Thargelion nieder, dem Land von Caranthir, Feanors Sohn.

首先是哈拉丁;但在得知绿色精灵友好关系后,他们向北迁移并定居在 Feanor 儿子 Caranthir 土地 Thargelion。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Er wartete, er stand unterm Dach des Klosters wie ein unentschlossener Wanderer bei Regen unter irgendeinem Dach oder Baum stehenbleibt, bloß um zu warten, bloß als Gast, bloß aus Angst vor der Unwirtlichkeit der Fremde.

他等待着,他站在修道院屋檐下,就像一个流浪在雨中停在某个屋顶或树下,只是为了等待,只是作为客人,只是出于对陌生人友好本性恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der Höhe wartet eine altgediente Baustelle, die sich gleichwohl ständig neu erfindet: Jeden Tag entzückt die Umleitungslogistik im Radspur-Labyrinth mit immer neuen Assemblagen: von querstehenden Planierraupen und kleinen Baggerseen über Betonpflöcke und Überraschungsschotter bis zur spontanen Sackgasse.

在高处,有一处久经沙场工地,它断自我革新:每天, 绕行物流在自行车道迷宫中带来令人陶醉新组合:从横亘推土机和小型挖掘池, 到混凝土桩和意外碎石堆, 再到突如其来死胡。 这里依然保留着那门古老而精湛、对自行车友好交通管理艺术, 尽管这门艺术似乎正普遍走向消亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CBR, cbs, CBSColumbia Broadcasting System, CBT, CBW, CBX, CC, CCA, CCB, CCBS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接