有奖纠错
| 划词

Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.

依赖我们的意识而存在。

评价该例句:好评差评指正

Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.

依赖空气推进动机和为潜水器专设计的燃料电池,和为设计的部件。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist finanziell unabhängig von ihm.

她经济上依赖他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abwärmeofen, Abwärmequelle, Abwärmerückgewinnung, Abwärmerückgewinnungsanlage, Abwärmetauscher, Abwärmeträger, Abwärmeturbine, Abwärmeverlust, Abwärmeverteilung, Abwärmeverteilungsnetz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sie sind finanziell auf die Prämien des DFB nicht zwingend angewiesen.

他们一定在经济上依赖德国足协的奖金。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.

天气是一种然现象,它是依赖类而存在的。

评价该例句:好评差评指正
年维特的烦恼》

Wir sehen glückliche Menschen, die wir nicht glücklich machen, und das ist unerträglich.

要知道看见一些幸福的而这些的幸福又依赖于我们,是够难受的呵。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Soll heißen: Der Mensch soll zur Vernunft kommen und eine eigenständige, unabhängige Person werden.

类应该拥有理智,成为独立、依赖任何事物的

评价该例句:好评差评指正
启示录

Die Deutsche Wirtschaft soll sich mit allen Gütern, und mit Energie selbst versorgen und von Importen unabhängig sein.

德国经济应该在所有商品和能源方面足,且依赖于进口。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Leicht wird es auf jeden Fall nicht, weniger am Handy zu hängen.

无论如何,要手机的依赖容易。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Tipp vier könnte also bei Kai tatsächlich dafür sorgen, dass er weniger am Handy hängt.

所以第四个提示实际上可以让 Kai 那么依赖他的手机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Das Land sei nicht auf die Unterstützung " ausländischer Kräfte" angewiesen, heißt es in Teheran.

据德黑兰称,该国依赖“外国势力”的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Die meisten Regierungen setzten nicht auf staatliche Regulierung, sondern auf die Vorschläge marktradikaler Ratgeber.

大多数政府依赖国家监管,而是依赖市场激进顾问的建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich sage das als jemand, der von keiner dieser Bundesparteien wirklich abhängt.

我说的是作为一个并真正依赖任何这些联邦政党的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Denn ich habe mein eigenes Geschäft und bin von niemanden abhängig.

因为我有己的事业,我依赖任何

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Die Abhängigkeit unseres Lebens vom Internet ist nicht neu.

我们的生活互联网的依赖新鲜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sie sind meist nicht auf Hilfe vom Sozialamt angewiesen und wohnen in keiner Flüchtlingsunterkunft.

他们通常依赖社会福利办公室的帮助,也不住在难民住所。

评价该例句:好评差评指正
1111

Kind wie ein schöner Vogel, den man pflegt, bis er flügge ist.

相反,在绝大多数其它社会中,孩子与家长的关系是顺从和尽义务。但在西方社会中,家长和孩子的关系是,家长为其孩子付出,而希望孩子做到的是,越来越依赖家长。于许多西方家庭来说,孩子就像一只可爱的小鸟,们呵护他,直至其羽翼丰满。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt aber auch Lehrkräfte, die von ihrem Verdienst nicht leben müssen, nicht darauf angewiesen sind.

但也有一些教师不必依靠己的收入生活, 也依赖它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Andere Unternehmen setzen bei der Suche nach neuen Recycling-Verfahren nicht auf bessere Maschinen, sondern auf Chemie.

在寻找新的回收工艺时, 其他公司并依赖更好的机器,而是依赖化学品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um fair zu sein, ist diese Theorie nicht ganz auf den Untergang und die Finsternis angewiesen, die es mit sich bringt.

公平地说,这一理论并完全依赖于其所带来的厄运和阴霾。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er kann seine Arbeitszeiten selbst festlegen und ist nicht von einem Vorgesetzten abhängig, hat keinen Chef hinter sich sitzen.

他可以己设定工作时间, 依赖上司, 背后没有老板。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

In Polen hat sich Agnieszka Mroz nicht auf die EU verlassen, sondern die Sache selbst in die Hand genommen.

在波兰,Agnieszka Mroz 并依赖欧盟,而是将事情掌握在己手中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Dadurch sind die Sender nicht auf Geld von sonst irgendwem angewiesen und sollen nicht mit Geld beeinflusst werden können.

这意味着广播公司依赖于其他任何的金钱,也应该受到金钱的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwärtsdrücken, Abwärtsgang, Abwärtsgas, Abwärtsgasen, Abwärtsgasen mit Dampfüberhitzung, Abwärtsgasverfahren (mit Dampfüberhitzung), abwärtsgehen, Abwärtsgeschwindigkeit, Abwärtshub, abwärtskompatibel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接