有奖纠错
| 划词

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏受到不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Todesstrafe ist unmenschlich.

死刑是不人道

评价该例句:好评差评指正

In vielen Teilen der Welt führte diese Situation auch zu Armut und sozialer Ausgrenzung mit unmenschlichen Folgen wie Zwangsprostitution, Frauen- und Kinderhandel für die Zwecke der Prostitution sowie sexueller und anderer Formen der Ausbeutung und zu den schlimmsten Formen der Kinderarbeit.

在世界许多地方,此种情况也,造成不人道后果,如强迫为娼、贩卖妇女儿童迫使其卖淫、对其进行性剥削其他形式剥削、以及最恶劣形式童工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


babysitten, Babysitter, Babysitterin, Babysitz, Babysprache, Babystiefel, Babystrich, Babytrage, Babytragetasche, Babytragetuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 202210月

Sie sprach von menschenverachtendem Vorgehen des Staates und kündigte neue Sanktionen gegen Irans Führung an.

她谈到了该国行为,并宣布对伊朗领导实施新制裁。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Dieses menschenunwürdige System aus 2015, das kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

这个2015制度,我无法与我良心相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月

Der die Hamas dazu bringst, dieses menschenverachtende Vorgehen zu beenden.

谁让哈马斯停止这种行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244月

Innenministerin Faeser bezeichnete die Tat als " widerwärtigen und menschenverachtenden Angriff" .

内政部长费瑟形容这一行为是“令厌恶和袭击”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月

Man darf in einen Staat, in dem unmenschliche Behandlung droht, wie in Afghanistan, nicht abschieben.

允许将驱逐到存在待遇风险国家,例如阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月

Das Gericht sieht Anhaltspunkte für menschenverachtende Aussagen und eine aggressive Haltung gegenüber der Verfassung.

法院认为有迹象表明存在言论和对宪法咄咄逼态度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511月

Der iranische Präsident Hassan Ruhani verurteilte die Anschläge als unmenschliche Verbrechen.

伊朗总统哈桑·鲁哈尼谴责这些袭击是罪行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20192月

Malermeister Felix Diemerling kennt sogar solche Unterkünfte, die er schlichtweg für unmenschlich hält.

家费利克斯·迪默林 (Felix Diemerling) 甚至知道这样住宿条件,他认为这是

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das klingt nach einer verstörenden Aussage, einer unmenschlichen sogar.

这听起来像是一个令声明,甚至是一个声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist inhuman und es schadet der Integration in diesem Land.

这是,它破坏了这个国家

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das halte ich absolut für falsch und auch für inhuman und für nicht menschlich.

我认为那是绝对错误,也是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月

Seit Jahren kritisieren westliche Medien menschenunwürdige Bedingungen für Gastarbeiter in Katar.

来,西方媒体一直在批评卡塔尔客工条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月

Wer möchte sich einem Regime unterwerfen, das sich auf einen gnadenlos rächenden, unmenschlichen Gott beruft?

谁愿意服从一个无情报复、神明政权?

评价该例句:好评差评指正
对话

Viehzucht kann oft unmenschliche Bedingungen für Tiere bedeuten.

畜牧业往往意味着对动物待遇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111月

Niemand dürfe sich ungestraft an menschenverachtenden Aktivitäten beteiligen, sagte er mit Blick auf Machthaber Alexander Lukaschenko.

他说,任何应被允许参与活动而受惩罚,他指是统治者亚历山大·卢卡申科。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Unmenschlichkeit der Welt noch toppen.

顶世界上

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月

Sie sprach von menschenverachtendem Vorgehen des Staates und kündigte neue Sanktionen gegen die Führung im Iran an.

她谈到了该国行为,并宣布对伊朗领导实施新制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月

Zuvor verurteilt die Bundestagspräsidentin die Angriffe der Hamas scharf: Diese menschenverachtende Brutalität erschüttert uns.

此前,联邦议院主席强烈谴责哈马斯袭击事件:这种暴行令我们震惊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197月

Niemand brauche der Regierung vorzuwerfen, dass sie eine inhumane Politik verfolge, sagte Seehofer der " Augsburger Allgemeinen" .

没有需要指责政府奉行政策, Seehofer告诉Augsburger Allgemeine。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

In Griechenland haben jetzt mehrere Hilfsorganisationen die Arbeit niedergelegt – aus Protest gegen menschenunwürdige Verhältnisse in einigen Flüchtlingsunterkünften.

在希腊,一些援助组织现已停止工作——以抗议一些难民收容所条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baccalaureat, Baccarat Glas, Bacchanal, Bacchant, bacchantisch, bacchisch, Bacchus, Bacellisches Zeichen, Bach, Bachableitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接