有奖纠错
| 划词

Auf dem im April in Dakar abgehaltenen Weltbildungsforum habe ich den Startschuss zu dieser Initiative gegeben.

今年4我在达喀尔的世界教育论坛这项计划。

评价该例句:好评差评指正

Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.

在617日第57次会议,主席就所有未决段落向工作他的折衷建议。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Generalsekretär im Januar jedes Jahres herausgegebene vorläufige jährliche Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, weist die aus der Liste zu streichenden Gegenstände aus.

每年1由秘书长印发的关于安理会处理中事项的初步年度简要说明将列要从清单删除的项目。

评价该例句:好评差评指正

Seit September vorigen Jahres ist es in verschiedenen Teilen der Welt zu neuen kriegerischen Auseinandersetzungen gekommen, und viele seit langem anhaltende Konflikte konnten trotz größter Anstrengungen, die Vermittler zu ihrer Lösung unternahmen, nicht beigelegt werden.

自去年9以来,世界好几个地方爆发新的战争,许多旷日持久的冲突仍在继续,尽管调解结束这些冲突已尽最大努力。

评价该例句:好评差评指正

Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.

在24日第38次会议,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和交的书面案,在工作第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem vom 29. bis 31. Juli abgehaltenen Treffen von Accra einigten sich die ivorischen Parteien auf wesentliche Punkte, darunter die Wiederaufnahme der Tätigkeit der Regierung der nationalen Aussöhnung, die Übertragung von Befugnissen des Präsidenten auf den Premierminister und die Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms.

在729日至31日举行的阿克拉会议,科特迪瓦各党派商定以下重大事项:恢复全国和解政府的运作;由总统下放权力给总理;以及启动解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deuteroneneinfang, Deuteronomium, Deutinger, deutlich, Deutlichkeit, Deutlichkeiten, deutlichkeitshalber, deutsch, Deutsch, Deutsch als Fremdsprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A1

Vom ersten bis zum siebten November hab' ich noch mal Frühdienst.

111号到7号我也早班。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Collins bleibt im Kommandomodul – der Columbia – und kreist allein um den Mond.

科林斯则留在“亚号”指挥舱,独自绕航行。

评价该例句:好评差评指正
自然与

Im März 2017 macht die Stadt weltweit Schlagzeilen.

2017年3,这座城市了全世界的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im August 1957 veröffentlicht der modern eingestellte Adlige Lord Altrincham, einen aufsehenerregenden Zeitungsartikel.

1957年8,奥特林厄姆勋爵,一名具有现代意识的贵族,在报纸发表了一篇轰动的文章。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Er rief sie an und erfuhr, daß Sabina vor zwei Tagen gekündigt hatte.

他给房东打了电话,得知萨娜在两天前已提出解约,并且照租约订好的付清了后三个的租金。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Seit Oktober 1941 werden auch Juden aus dem Gebiet des Deutschen Reiches in den Osten evakuiert.

自1941年10起,德国领土的犹太人被疏散到东部。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hier in dem Prüfungssaal war ich zuletzt im September 2019 und habe mein Erstes Staatsexamen absolviert.

一次到这个考场来是在2019年9,我通过了第一场国家考试。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Bis zur letzten Sitzung des Bundesrates in diesem Jahr am 20. Dezember sollten diese Beschlüsse gefasst sein.

这些决议将在今年1220日的联邦委员会最后一次会议达成。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie war in keinster Weise darauf vorbereitet, innerhalb weniger Monate zur kaiserin des Größten damals existierenden Reiches zu werden.

她完全没有准备好在几个内成为时世界最大的帝国的皇后。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Als nach mehrmonatiger Bauzeit der erste Motorwagen der Geschichte auf dem Hof stand, waren alle gespannt und vermutlich skeptisch.

经过几个的建第一辆汽车停放在院子里时,每个人都感到兴奋,大概也带着怀疑。

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Da der 9. November durch andere historische Ereignisse negativ vorbelastet ist, wurde der 3. Oktober zum Tag der Deutschen Einheit.

因为119日发生过其他事件,这一天的意义较消极,因此103日被定为德国统一日。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum Beispiel Aristoteles, da gab es einen sublunaren Raum und einen superlunaren Raum.

例如亚里士多德,有下空间和空间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Raumsonde Chandrayaan-3 setzte am frühen Nachmittag auf dem Erdtrabanten auf.

船三号航天器于下午早些时候降落在地球卫星

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Zwischen der Türkei und den USA wurde seit Monaten um das Thema gestritten.

几个来, 土耳其和美国在这个问题一直存在争议。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年10月合集

Auf den großen deutschen Flüssen Rhein und Elbe fahren seit Monaten keine Touristenschiffe mehr.

几个来,没有旅游船在德国主要河流莱茵河和易北河航行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Nachdem Hamas-Terroristen am des 7.10. nach Israel eindringen, werden diese Videos auf Social Media veröffentlicht.

107日哈马斯恐怖分子之后。进入以色列后,这些视频会发布在社交媒体

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Artikel in russischer Sprache ist im März 2022 in deutschen Zeitungen erschienen.

这篇俄语文章于 2022 年 3 出现在德国报纸

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Das vierte Quartal von Oktober bis Dezember sei zudem das beste in der Unternehmensgeschichte gewesen.

10至12的第四季度也是该公司最好的季度。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der 9. November ist ein wichtiger Tag für die deutsche Geschichte.

11 9 日是德国一个重要的日子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Der Vorstand soll bei einem Treffen am 20. März abstimmen.

董事会定于 3 20 日在会议投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche gesellschaft für angewandte optik, deutsche gesellschaft für auswärtige politik e.v., deutsche gesellschaft für betriebwirtschaft, deutsche gesellschaft für dokumentation, deutsche gesellschaft für fettwissenschaft e.v, deutsche gesellschaft für galvanotechnik e.v, deutsche gesellschaft für meßtechnik und automatisierung, deutsche gesellschaft für produktinformaftion gmbh, deutsche gesellschaft für qualität, deutsche gesellschaft für sonnenenergie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接