有奖纠错
| 划词

In der 70.Minute nahm der Trauner den enttäuschenden Spieler heraus.

在(球赛进行到)分钟时,教练把不理想的运动员(从赛场上)调(换)了下来。

评价该例句:好评差评指正

Es waren nur 75 Prozent aller Mitglieder anwesend.

全体成员中只有百分之五在场。

评价该例句:好评差评指正

Der Bestand der Bibliothek unseres Instituts beträgt 700000 Bände.

我们学院图书馆的藏书有万册。

评价该例句:好评差评指正

Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.

一、四条和八条所准许的声明,可以在任何时间作出。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfahrungen könnten weitergegeben und genutzt werden, um Staaten bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Pflichten nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens behilflich zu sein.

这一经验可以推广用来协助各国实施公六条规定的权和义务。

评价该例句:好评差评指正

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

《联合国宪一条确认非政府组织可为联合国的目标作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der endgültigen Anträge hat den Anforderungen von Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

编写最后划界案文件要符合公六条和附件二(一些国家还要符合最后文件附件二)以及委员会的《科学和技术准则》的要求。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公附件二三条1款(b)项,经有关沿海国请求,在编制按照六条提交的数据时,委员会可提供科学和技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向在此设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使六条得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Sobald ein Küstenstaat, der Hilfe aus diesem Fonds erhalten hat, der Kommission seine Angaben über die Grenzen seines Festlandsockels nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens übermittelt hat, legt er diese Angaben offen, einschließlich der etwaigen Mitwirkung von Kommissionsmitgliedern.

沿海国按照公六条向委员会提交关于其大陆架界限的资料时,如果该国曾经得到本基金的援助,应披露这一情况及任何委员会成员的参与。

评价该例句:好评差评指正

Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.

沿海国为了按照公六条和附件二以及《三次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界限,必须进行一个大陆边水文和地球科学调查和测绘方案。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 79 können im Verhältnis zwischen dem Beförderer und dem Absender in einem in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallenden Mengenvertrag mehr oder weniger Rechte und Pflichten sowie eine weitergehende oder geringere Haftung bestimmt werden, als in diesem Übereinkommen vorgesehen ist.

一、虽有九条的规定,在承运人与托运人之间,本公所适用的批量合同可以定增加或减少本公中规定的权、义务和赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度的基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限的,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关的数据和资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar, Auswahlbox, Auswahldialog, Auswahleinheit, auswählen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dabei gibt es sehr viel mehr Studierende als noch in den Siebzigern.

然而,与上世纪年代相比,现在的大学生人数要多得多。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Springen wir in die 70er, als Coke plötzlich ernsthafte Konkurrenz bekommt.

们回到年代,那时可口可乐突然迎了严峻的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Annenmaykantereit 歌曲精选

Er hat Chrisi siebzig Tage nicht gesehen.

他已经天没有见到克里斯了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden um das rasante Bevökerungswachstum einzudämmen.

中国在上世纪年代末开始实行计划生育政策,以遏制过人口的长。

评价该例句:好评差评指正
的短篇故事

Wenn ich sechzig, siebzig oder achtzig Jahre alt wäre, wäre das Einkaufen für mich eine Qual.

等到岁、岁或者八岁的时候,去超市购物说会是一个折磨。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die 1970er: Die Welt hat sich stark verändert.

世纪年代,世界发生巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Vielleicht erinnern Sie sich ja daran: In den siebziger und achtziger Jahren waren die Skikleider alle dick und hässlich.

您也许可以回忆起:在和八年代滑雪服都很厚很丑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir haben einen Munitionsmangel von 70 Prozent!

们的弹药短缺百分之

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wir sind nur etwas mehr als sieben Milliarden.

们的人口只有亿出头一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Architektur ist aber aus den Siebzigern.

但建筑是年代的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nehmen wir nur unser polizeiliches System INPOL. Das besteht schon seit den Siebzigern.

们以们的警察系统 INPOL 为例。它从年代就存在了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年6月合集

Nur 14 Menschen überlebten die schlimmste Schiffskatastrophe in China in fast sieben Jahrzehnten.

- 在中国近最严重的航运灾难中, 只有 14 人幸存。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Philip war sieben Jahrzehnte als Ehemann an der Seite der Queen.

菲利普作为丈夫在女王身边待了年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die Türkei hat sieben Jahrzehnte relativ freier und fairer Wahlen im Rücken.

土耳其经历了年的相自由和公平的选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Geburtsstunde einer Musik-Karriere, die sieben Jahrzehnte dauern sollte.

长达年的音乐生涯的诞生。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年7月合集

Bennett prägte über sieben Jahrzehnte hinweg die amerikanische Musikgeschichte mit.

贝内特帮助塑造了美国音乐史多年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder ein Zusammenklapprad aus den Siebzigern?

还是年代的一辆折叠自行车?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ihre Geschwindigkeit war gerade 70 Kilometer pro Stunde und überschreitete die Geschwindigkeitsbegrenzung um zehn Kilometer pro Stunde.

他们的度只有每小时公里, 超出了时公里。

评价该例句:好评差评指正
德国的殖民历史

Erst sieben Jahrzehnte später, mit dem Aufstieg zu einer wirtschaftlichen Weltmacht, wird China beginnen, dieses Trauma zu überwinden.

仅仅年后, 随着中国成为世界经济强国,中国才开始克服这一创伤。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Rund siebzig Traktoren fahren von hier aus gemeinsam in die Innenstadt Was bringt dich dazu, so früh morgens zu demonstrieren?

大约有辆拖拉机一起从这里开到市中心。是什么让你们这么一大早就示威呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auswahlkriterien, Auswahlliste, Auswahllogik, Auswahllogikschaltung, Auswahlmannschaft, Auswahlmenü, Auswahlmöglichkeit, auswahlphase, Auswahlpriorität, Auswahlprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接