有奖纠错
| 划词

Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.

(转,雅)一连串的责()劈头盖脸地向袭来。

评价该例句:好评差评指正

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连串的咒骂(话语)朝劈头盖脸而来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat morgen eine Reihe von Terminen.

明天有一连串约会。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Fragen über Fragen gestellt.

提出一连串

评价该例句:好评差评指正

Dies geschah im Laufe des vergangenen Jahrzehnts drei Mal: mit der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen (UNPREDEP) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik (MINURCA) und einer Serie von Einsätzen in Haiti.

十年来曾进行过三,联合国预防性队(预防性队)驻在前南斯拉夫的马其顿共和国;联合国中非共和国特派团(中非特派团)以及在海地的一连串行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filzmanschette, Filzmarke, Filzmaschine, Filzneigung, Filzokrat, filzokratisch, Filzöler, Filzpackung, filzpantoffel, Filzpappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und das löste so eine Kettenreaktion des Reichtums aus.

由此引发了财富链反应。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Dann seid ihr hier richtig bei unserer Warum-Serie.

想必接下来你们会提问题。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das Schwierige eigentlich an diesem Prüfungsteil ist, dass die Gefahr besteht, Folgefehler zu machen.

这部分题目难点实际上在于可能出现错误。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ketten von Arbeiterinnen ziehen die Blattränder zusammen und strecken sich über Abgründe, um weiter entfernte Blätter hinzuzufügen.

工蚁把树叶边缘拉到一起,并悬空拉长队伍,以增加更多树叶。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Darunter wird eine Reihe von positiven Ereignissen oder eine Phase verstanden, in der etwas gut für jemanden läuft.

意思是积极事件,或者是某人度很顺利一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年4月合集

Eine Serie schwerer Explosionen hatte am Sonntagabend mehrere syrische Stützpunkte erschüttert.

周日晚上,猛烈爆炸震动了叙利亚几个基地。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年7月合集

In den vergangenen neun Monaten sind bei einer Welle palästinensischer Anschläge 35 Israelis getötet worden.

去九个月中, 巴勒斯坦袭击事件已造成 35 名以色列人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seine Enttäuschung kanalisierte er in einem Strom von Verdikten, ja Verboten.

他将失望转化为判决,甚至是禁令。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In der Nähe der Mondsichel ist eine Kette von drei recht hellen Gestirnen zu sehen.

在新月附近可以看到三颗相当明亮星星。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Er möchte damit zu mehr Leistung anspornen.

还有一个老师,在批到安娜卷子前已经给了低分。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Kreolenkost mundete ihm so sehr, daß er einmal zweiundachtzig Leguaneier an einem Strang verzehrte.

他非喜欢克里奥尔饮食,以至于他曾经吃了 82 个鬣蜥蛋。

评价该例句:好评差评指正
死亡笔记

Diese Indizienkette ließ nur einen Schluss zu.

间接证据只允许一个结论。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Aber ich lernte, Sekunden des Schweigens auszuhalten und mein Gegenüber nicht mit einem Redeschwall zu verschrecken.

但我学会了忍受几秒钟沉默,而不是用话语吓跑我对手。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Verursacht durch ein plötzlich aufziehendes Gewitter, einen schlecht angebrachten Haken, oft auch einfach eine unglückliche Verkettung von Zufällen.

由突如其来雷雨引起,钩子接不良,往往只是不幸巧合。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Geht es nach links, löst es elektrische Ströme zwischen Neuronen aus, die eine lange Handlungskette auslösen und dich dieses Video anschauen lassen.

如果向左转,它会在神经元之间产生电流,触发动作链,让你观看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und manchmal nur noch eine Litanei über eine herabgesunkene, eine populäre Kultur, die sogenannte Kulturindustrie, die dieses Niveau, die sein Niveau nicht erreichte.

有时只是关于堕落流行文化, 所谓文化产业,没有达到这个水平, 没有达到他水平。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Einige Tage war er wie verhext und murmelte unablässig eine Litanei erstaunlicher Mutmaßungen vor sich hin, ohne der eigenen Einsicht Glauben zu schenken.

几天来,他被迷住了,不停地喃喃自语着令人吃惊猜想,却不敢相信自己洞察力。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Und leider häufen sich auch die Unfälle, verursacht durch ein plötzlich aufziehendes Gewitter einen schlecht angebrachten Haken, oft auch einfach eine unglückliche Verkettung von Zufällen.

不幸是, 事故也堆积如山,由突如其来雷雨、接不良鱼钩引起,通只是不幸巧合。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sogar eine Art Shooter-Level gibt es, in dem der eine Spieler die bösartigen Wespen mit Salven von explosiven Honig umhüllt, die der andere dann mit seinen Streichhölzern in Brand steckt.

甚至还有一个射击类关卡,在这一关卡中,一名玩家要用“蜂蜜炸弹”裹住凶恶黄蜂,另一名玩家则用火柴点燃蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Sie faßte ihn um die Taille und begann, mit ihm durchs Zimmer zu tanzen. Das war nicht der Modetanz, den sie kurz zuvor in der Bar aufs Parkett gelegt hatte.

她一把搂住他腰,拉着他在房间里跳起了舞。完全不是刚才在酒馆舞池里跳那种交际舞,而是一种充满乡村气息奥弗涅民间舞,夸张舞步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Filzunterlegscheibe, Filzwalze, FIM, Fimmel, FIMS, fin, Fin de siecle, FINA, final, Final Anweisung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接