有奖纠错
| 划词

Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.

大家都沉默着,

评价该例句:好评差评指正

Alle Studenten hüllen sich in Schweigen.

所有的学生都

评价该例句:好评差评指正

Er sagte kein Wort dazu.

他对此

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Führungsleiste, führungslenker oben, führungslenker unten, Führungslicht, Führungslineal, Führungslinie, Führungsloch, Führungslünette, Führungsmast, Führungsmuffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Das bleiche Kind kam zur Stubentüre herein und ging schweigend in die Kammer.

面色苍白孩子从房门进来,一言不发走进房间。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Huangong ließ seine Gefolge Bianque fragen: " Warum gehst du weg ohne ein Wort? "

“为什么你一言不发就走了?”

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das Männchen war so traurig und zornig, dass es ohne ein Wort im Wald verschwand.

小矮人是那么悲伤和愤怒,他一言不发消失在森林里。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er eilte wortlos aus dem Haus, nahm eine Laterne und lief zum Feld, um nach dem Getreide zu sehen.

一言不发走出家门,拿起一盏灯跑到田里,想看看庄稼。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nach dieser grauenhaften Tat warf sich das Ungeheuer der Länge auf den Höhlenboden und schlief ohne weitere Worte ein.

在做完这举动之后,这个怪物把自己扔到了上,一言不发睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Bei der Ankunft kein Wort von ihm vor den Kameras.

抵达后,他在镜头前一言不发

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Lange schwiegen sie, doch Feanor erwiderte kein Wort.

了很久,但费诺尔一言不发

评价该例句:好评差评指正
Clannad

Wenn ich verliere, verschwinde ich ohne ein weiteres Wort.

如果我输了,我就一言不发消失了。

评价该例句:好评差评指正
剧院之死 tod in der Oper

Clara steht wortlos oben auf der Treppe und beobachtet ihn.

克拉拉一言不发站在楼梯顶上看着他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ein Erfolg schon, wenn Passanten einen SPD-Flyer nehmen und wortlos weitergehen.

路人拿着社民党传单,一言不发走过去,就已经成功了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Vor dem Fernseher, denn die Mutter sprach keines, der Vater aber war in Deutschland zum Arbeiten.

在电视机前,因为妈妈一言不发,而爸爸却在德国工作。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Stattete ihr einen förmlichen, unverständlichen Besuch ab und saß wortlos in ihrem Wohnzimmer.

他正式、难以理解拜访了她,然后一言不发坐在她客厅里。

评价该例句:好评差评指正
krabat

Wortlos leuchtete er dem Jungen über die steile Holztreppe auf den Dachboden, wo die Mühlknappen ihren Schlafraum hatten.

一言不发照亮了男孩,沿着陡峭木制楼梯来到了磨坊矿工卧室阁楼。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Er kauerte still am Boden und blickte starr ins Flämmlein der Ampel, ohne ein Wort von sich zu geben.

他静静蹲在上,定定盯着红绿灯火焰,一言不发

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wortlos deutete sie zur halbgeöffneten Tür des Nebenzimmers, in dem, das wußte Aureliano, Gaston einen Brief zu schreiben begann.

一言不发指着隔壁房间半开着门,据奥雷里亚诺所知,加斯顿正在那儿开始写一封信。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als Amaranta ihn eintreten sah, begriff sie ohne ein Wort von ihm sofort, weshalb er zurückgekehrt war.

当阿玛兰塔看到他进来时,她立刻明白了,他为什么一言不发

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Diese aber legte den Finger an den Mund und winkte dann hastig und schweigend den Herren zu, sie möchten in Gregors Zimmer kommen.

是她把手指放在嘴唇上,一言不发很快作了个手势,叫他上格里高尔房间去看看。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

So hätte sie bis zum Morgengrauen sitzenbleiben können, schweigend, seine eisschwitzende Hand in der ihren, aber die Qual der Ohrenschmerzen wurde unerträglich.

所以她本以一直坐到天亮,一言不发,他那只冒着冰汗手握在她手里,但耳痛痛苦变得难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ohne ein Wort überreichte er sie mitsamt dem goldenen Fischchen dem katalanischen Weisen, und dieser prüfte sie, und seine Brauen zogen sich wie Miesmuscheln zusammen.

一言不发把它和金鱼递给加泰罗尼亚鼠尾草,他检查了一下,眉头像贻贝一样皱了起来。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch sie weinte, denn sie glaubte, dass Beren gewiss sterben werde; er sprach kein Wort und schlug die Augen nicht auf und wusste später nichts von dem Fluge.

但她哭了,因为她相信贝伦一定会死;他一言不发,也没有睁开眼睛,后来对这次飞行一无所知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


führungsprovision f, Führungspunktträger, Führungsrad, Führungsrahmen, Führungsregelung, Führungsregler, Führungsrille, Führungsring, Führungsrinne, Führungsrippe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接