Sie ist ganz unfähig für technische Arbeit.
她活点都不在行。
Die Vorhänge waren so dick, daß kein Licht durchgeschienen hat.
窗帘厚得连点光都透不进来。
Die Agentur tut für die nichts.
这家代办处点都不做什么。
Das verwundert mich gar nicht.
我这点都不觉得奇怪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es macht überhaupt keinen Spaß mit euch!
和你们在一起一点好玩儿!
Da ist nichts, da ist wirklich gar nichts Natürliches dran.
这道菜真的一点自然。
Damit meint ich, er versteht mich kein bisschen.
我的意思是,他一点理解我。
Doch der Müller glaubte ihm kein Wort und ließ ihn stehen.
但磨坊主一点相信他,只让他站着。
Sie als Mutter sollte doch wissen, dass so was nicht lustig ist.
她作为一个母亲,应该知道这一点有。
Dabei sieht der kleine, braune Vogel gar nicht aus wie ein König.
但是这只棕色的小鸟看起来一点像国王。
Das machte er aber sehr ungeschickt, und die Milch wollte einfach nicht fließen.
但他实在太熟练了,一点牛出来。
Es liegt an dem Mathematiklehrer, denn der kann mich überhaupt nicht leiden.
因为数学老师,他一点喜欢我。
Ich bitte Sie, wir spielen überhaupt keine Rolle.
男:拜托,我们一点重要。
Paraskawedekathriaphobie, dieser gar nicht sperrige Begriff, beschreibt die krankhafte Angst vor Freitag dem 13.
13号周五恐惧症,这个一点难懂的术语,描述了对13号星期五的病态恐惧。
Diese blöde Grille versteht nichts von meiner Musik!
这蟋蟀一点懂我的音乐!
Ich fühle mich gar nicht wohl.
我感觉一点舒服。
Nee, hat gar nicht weh getan!
没事儿,一点疼!
Klingt alles nicht wirklich romantisch, oder?
这些听上去一点浪漫,对吗?
Doch der der Müller glaubte ihm kein Wort und liess ihn stehen.
Weißt du, es ist gar nicht so leicht, wenn man eine gute Mama sein will, kleines Bienchen.
小蜜蜂,你知道吗?想当一个好妈妈一点容易啊。
“Nein, hey, stopp! ” flehst du mich an wie grausam ich bin, das zeig ich dir dann.
幽闭,暂停,一点明白,请容忍我什么的还真是残酷呢!
” Aber Rotkäppchen, du guckst dich ja gar nicht um. Schau doch nur, die schönen Blumen überall.“
“但是小红帽,你一点看看四周。你看看,这遍野的花儿多好看呀。”
Aber was heißt das jetzt? Gar nicht wegfahren?
但现在这意味着什么?一点走?
(kaut) Hey, das schmeckt ja gar nicht schlecht!
(咀嚼)嘿,一点好吃!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释