Die Rennwagen müssen diese Strecke dreimal durchfahren.
比须三次驶过一段路。
Die Fahrt zum Bahnhof war eine furchtbare Hetze.
到站一段路程行驶真是匆忙极了。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有一段时间我们在一起工作过。
Wir haben in der letzten Zeit viel Geld (Benzin) verfahren.
(口)我们在最近一段时间里驾花费了许多钱(汽油)。
Aus dem Zusammenhang gerissen,ist diese Stelle unverständlich.
脱离上下文,一段是不能理解。
Er kümmerte sich eine Zeit lang als Babysitter um ihre Enkelin.
很长一段时间他都像保姆一样照料着孙女。
Der Fahrpreis für die erste Zone beträgt 30,für die zweite Zone 50 Pfennig.
第一段票价三十芬尼,第二段五十芬尼。
Bis zum nächsten Urlaub ist noch eine gute Strecke.
到下次休假还有好长一段时间。
Die Stadt hat eine ruhmreiche (stolze) Vergangenheit.
个城市有一段光荣(值得)历史。
In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
前一段时间他对工作放松了。
Es ist eine ziemliche Strecke bis dorthin.
(口)到那里有相当一段路。
Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解一段意思。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Die letzte Etappe der Fahrt beträgt mehr als 500 Kilometer.
最后一段路程共计五百多公里.
Es ist noch eine Weile (lange) hin, bis die Bauarbeiten beginnen.
到建筑工程开始,还要等一段时间(好久)。
Wir sind noch ein weites Ende gelaufen.
我们还跑了很长一段路。
Die Geschichte ist für ihn ein desillusionierendes Erlebnis.
段往事对他来说是一段令人失望经历。
Die Kinder waren schon ein Stück vorweg.
孩子们已在前面走了一段路了。
Es war nur noch ein kleines Ende.
只有短短一段路了。
Es ist noch eine gute Strecke bis dorthin.
到那儿还有好长一段路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Meine Crew und ich wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
我和全体机组员希望你们有一段舒适愉快的旅程。
Aber warum fängst du dann immer neue Beziehungen an?
那你总是开始一段新的恋爱的关系?
Wir leben und arbeiten schon lange in Deutschland.
我们在德国生活和工作很长一段时间了。
Wir unternehmen eine Zeitreise quer durch die Geschichte des Lebens.
我们将踏上一段穿越生命史的时空之旅。
Meine beste Freundin hat gegenüber von mir gewohnt und wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
我最好的朋友住在我家对面的一条街,我们在一起度了一段很长的时光。
Und so wird es auch noch eine ganze Weile bleiben.
它也仍会在一段时间里保持这样的状态。
Und damit werden wir noch lange zu tun haben.
这项工作我们还将处理很长一段时间。
Du bist sogar ein wenig geflogen! Ein Stück zumindest.
你甚至还小飞了一下!至少飞了一段。
Annika und Jens sind schon lange ein Paar. Beide studieren und haben eine gemeinsame Haushaltskasse.
Annika和Jens结婚已经有一段时间了。都在上大学,且具有共同的家庭预算。
Schon seit einiger Zeit versuchen beide, ihm näherzukommen.
一段时间以来,她们都试图接近他。
So konnten also auch die Chinesen gewisse Zweisamkeit im Licht der Laternen haben.
所以中国在灯笼的灯光下也可以有一段相处的时光。
Zum Beispiel komplexe Rituale, inklusive gemeinsame Sprints über lange strecken.
比如说猎豹交配需要有复杂的仪式,包括需要一起跑很长的一段路。
10315 Tage, oft getrennt von Familie und Freunden – eine Spanne von enormer persönlicher Tragweite.
10315天,常常与家与朋友分隔——一段给造成的巨大影响的时间。
Das Mädchen ging ein Stück, und kam nach einer Weile zu einem Backofen voller Brot.
女孩走了一段路,不一会儿就来到一装满面包的烤炉前。
Doch nach einiger Zeit bekam es Heimweh und wollte nach Hause.
但了一段时间,她想家了,想要回家。
Wie es in der kommenden Zeit weitergeht, wissen wir leider noch nicht.
不幸的是,我们无法知道未来一段时间会发生。
Es war ein großartiges Erlebnis, das ich nur empfehlen kann und jederzeit wiederholen würde.
这是一段我非常推荐、并会随时重温的经历。
Weil das gab's halt ganz lange nicht, ne?
因很长一段时间里我们是没有这种机会的,不是吗?
Tagsüber kann man auf Tageslichtlampen setzen und etwas Zeit draußen verbringen.
在白天可以使用日光灯,并在户外待一段时间。
Die Deutschen blieben gegenüber dem Benz-Motorwagen trotzdem noch eine ganze Weile skeptisch.
尽管如此,在一段时间内,德国还是对奔驰汽车持怀疑态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释