Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房,但现在又洁了。
Das wird einen schönen Brei geben.
(贬)这。
Es war ein richtiges Durcheinander.
这真是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dann gerät das Leben von allen dreien total durcheinander.
然后三个人的生活就全变得糟。
Es kommt mir vor wie in der Weihnachtsbäckerei, eine Riesenschweinerei.
感觉像圣诞节的烘焙店,糟。
Also viel mehr als bei der verkorksten Wahl 2021.
比糟的 2021 年选举要得。
Ja, und dann stecken beide im Schlamassel!
的,然后他们就糟!
Weil aber so viele mitmachen, ist jetzt in Frankreich alles total durcheinander.
但因为参加的人太,所以现在法国的切都糟。
Das Stück endet aber in einem totalen Durcheinander, einem Tohuwabohu.
但这首曲子以糟、片骚动结束。
Alles verteilt auf dem Boden, was für eine Sauerei! ! !
切都在地板上,真糟! ! !
" Also ich muss sagen, dass das einfach eine Sauerei ist."
“好吧,我不得不说这只糟。”
Das ist doch eine Sauerei. Ich überlege mir schon, den Arzt zu bitten, mich gesundzuschreiben.
那真糟。我已经在考虑让医生将我注销为健康人。
Chaos im Garten - Warum ihr hier ruhig mal ein bisschen Unordnung machen könnt.
还有:花园里的混乱——为什么你可以在这里弄得糟。
Wie ist dieses Projekt schief gelaufen? Es ist ein Chaos!
老板:这个项目怎么出错的?糟!
Passend zu diesem verrückten Jahr 2020, gab es vor dem Start der Tournee ein echtes Durcheinander.
为与这个疯狂的 2020 年保持致,巡回演出开始前确实糟。
Dort beginnt die Geschichte mit einem Durcheinander.
故事从糟开始。
Sie sind enttäuscht, hätten mehr von Dir erwartet und denken nun, dass Deine Zukunft versaut ist.
他们很失望,对你抱有更期望,现在认为你的未来糟。
All das sind wichtige Jobs und wenn die nicht gemacht werden, dann gibt's, wie jetzt, ein ziemliches Chaos.
所有这些都重要的工作,如果不完成,就像现在样,就会糟。
Dann geht er in den Tempel-Vorhof und bringt alles so sehr durcheinander, dass die täglichen Opfer unterbrochen werden.
然后他进入寺庙庭院, 把切都搞得糟,以至于日常的祭祀活动都被打断。
Wichtig ist, dass das Ganze ordentlich geschieht, ohne großen Auflauf, ohne große Verluste für die Gläubiger der Bank.
重要的,整件事要妥善处理, 不要弄得糟,不要给银行的债权人造成重大损失。
Stimmt, aber nun haben wir ein ganz schönes Chaos hier… Tamara: Oh ja, da hast du Recht!
Nina:没错,但现在我们这里糟… … Tamara:哦, 的,你对的!
Stunden zuvor hatte Trump der WHO auf Twitter vorgeworfen, beim Umgang mit der Coronavirus-Pandemie " wirklich Mist gebaut" zu haben.
数小时前,特朗普在推特上指责世卫组织在应对冠状病毒大流行时“把事情搞得糟”。
Der tägliche Deutschkurs sei ein Pol der Stabilität für die Teilnehmenden, in deren Leben ansonsten nur noch Chaos herrsche, so Aretha.
据 Aretha 说, 每天的德语课程对参与者来说稳定的极, 否则他们的生活只会糟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释