有奖纠错
| 划词

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

评价该例句:好评差评指正

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们朋友。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

评价该例句:好评差评指正

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

评价该例句:好评差评指正

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

评价该例句:好评差评指正

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

评价该例句:好评差评指正

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合一向大加鼓励联合国大家庭

评价该例句:好评差评指正

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出呼吁一向筹不足经费,导致所提供服务受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区儿童生存问题。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员更替率一向很高,特别是法律事务方面工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取措施是否足以使委员会留住自己工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员战略,以确保有足够工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glattstellen, Glattstellung, glattstemmen, Glättstich, Glattstrahlen, glattstreichen, Glattstrich, Glättung, Glättungen, Glättungsdrossel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Seine sonst sehr trockene Phantasie arbeitet sich Blasen.

枯竭想象力活络起来。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Aber das war nicht immer so.

但这并非如此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Deutschen zahlen immer noch am liebsten bar.

德国人更喜欢用现金支付。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es geht auch um Macht und Einfluss, wie immer in der Geschichte.

这涉及到权力和影响力,历史上如此。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Ich sage immer das ist wie ein Stahlwerk 1850.

说,这就好比1850年钢铁厂。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das wirkte so selbstverständlich, als sei es beim Zapfenstreich in Deutschland nie anders gewesen.

那看上去很自然,仿佛德国卸任仪式如此。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

In meinem Lebenslauf, glaube ich, stand ich für viele moderne Themen.

觉得,生中,支持许多现代性议题。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da hat man immer das Problem, zahlt man das Lösegeld, geht man auf diese Erpressung ein?

这种情况里问题否支付赎金,否回应这种敲诈?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Genau, ihr könnt jetzt immer noch diese Modifier dazunehmen ... wie ... hochauflösend oder trending on artstation.

没错,你们现可以加入这个修饰符… … 比如… … 高分辨率,或者artstation上热搜。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Schon immer hat sie einen großen Sinn für Ungerechtigkeit und Gerechtigkeit gehabt.

有着强烈不平与正义感。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Ihr sonst so rein und leicht fließendes Blut war in einer fieberhaften Empörung, tausenderlei Empfindungen zerrütteten das schöne Herz.

她那平静心情,就像流得平均轻快血液,此时激荡沸腾开来,千百种情感交错着,把她芳心给搅得心乱如麻

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Er werde deshalb dem zuständigen Familienministerium noch an diesem Montag einen Rückzug aus der Konvention vorschlagen.

因此,他将于本周负责家庭事务部提议退出公约。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Der stets bieder wirkende Ingenieur mit einer Vergangenheit als Geschäftsführer einer Umweltschutzorganisation spricht am vergangenen Sonntag bei einer Wahlkampfveranstaltung in Dresden.

这位保守工程师曾担任家环保组织常务董事, 上周日德累斯顿次竞选活动中发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Langfristig war das immer positiv, auch wenn es zwischenzeitlich immer mal zu Krisen kam und auch in Zukunft immer wieder zu Krisen kommen wird.

长远来看,投资情况乐观,尽管期间总会时不时地出现危机,未来也样。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das waren zehn beliebte deutsche Kosenamen und es gibt noch so viele mehr, dass ich mich gar nicht richtig entscheiden konnte, welche davon ich euch präsentiere.

这就十个备受欢迎德语昵称,除此之外有很多,无法大家展示。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Industriemesse in Hannover von Kanzlerin eröffnet: Die größte Industrieschau der Welt, die Hannover Messe, öffnet an diesem Montag ihre Tore für das Publikum.

Chancellor 汉诺威举办工业博览会开幕:世界上最大工业博览会汉诺威博览会将于本周公众开放。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und – wir haben erstmals überhaupt in der Geschichte der Bundesrepublik Waffen in ein solches Kriegsgebiet geschickt, in großem Umfang – und immer sorgfältig abwägend auch schweres Gerät.

而且——德意志联邦共和国历史上,这次——这样战区大规模地运送武器,而且也细心地考虑到了重型装备。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Meine Brüder im Kriege! Ich liebe euch von Grund aus, ich bin und war Euresgleichen. Und ich bin auch euer bester Feind. So lasst mich denn euch die Wahrheit sagen!

作战兄弟们!从心之深处爱你们。你们同伴;你们最好仇敌。所以,让告诉你们真话罢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glaube, glauben, Glaubensabfall, Glaubensartikel, Glaubensbekenntnis, Glaubensbewegung, Glaubensbote, Glaubensbruder, Glaubensdinge, Glaubenseifer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接