有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Die Brüder teilten sich den Markt untereinander auf.

兄弟两人把这个超市一分为

评价该例句:好评差评指正
歌德诗

Das sich in sich selbst getrennt?

在自己体内一分为

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1

Morgen ist Deutschland in zwei Hälften geteilt.

明天德国将一分为

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Es werden zwei draus, aber es lebt nur ein Teil.

一分为,但只有一个部分存活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12

" Hacke, Spitze, Hacke, Spitze, eins, zwei, drei, meine Schuhe sind entzwei" .

“鞋跟,鞋跟,鞋跟,鞋跟,一,的鞋子一分为”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11

" Wir sollten die Welt nicht in zwei Teile trennen" , sagte er wörtlich.

们不应该把世界一分为,”他直截了当地说。

评价该例句:好评差评指正
【文本】林德语b2听力+译文

Der Planet war mehr oder weniger zweigeteilt zwischen einer reichen ersten und einer Armen dritten.

这颗行星或多或少地一分为,一类是富裕的,一类是贫穷的第类。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11

Wie die israelische Armee vor wenigen Minuten mitteilte, hat sie den Gazastreifen in zwei Teile gespalten.

正如以色列军队几分钟前宣布的那样,它已将加沙地带一分为

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11

Wenn man den Gazastreifen in zwei Teile teilt, wäre das ein Sicherheitsvorteil für das israelische Militär.

将加沙地带一分为对于以色列军队来说将是一个安全优势。

评价该例句:好评差评指正
Okay, ciao! Der Popkultur Podcast

Da sieht man, der Promiflash natürlich, hat einen Beitrag gemacht, in der Hälfte gesplittet das Foto.

可以看到,《Promiflash》当然也发了一篇帖子,照片被一分为

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2

In seiner per Videoschalte übertragenen Rede erinnerte er daran, dass Berlin einst durch die Mauer geteilt wurde.

在他通过视频传输的演讲中,他回忆起柏林曾经被隔离墙一分为

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Das ist der Fluss, der hier die Stadt quasi teilt, obwohl der größte Teil der Stadt auf der Neckar-Seite ist.

这是那条河流,它几乎将城市一分为,尽管城市的大部分位于内卡河一侧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mit veralteten Karten, ungenauen Bevölkerungszahlen und minimalen Kenntnissen des Landes zog das Komitee in nur fünf Wochen eine Grenze und teilte drei Provinzen unter direkter britischer Herrschaft: Bengalen, Punjab und Assam.

由于地图过时、人口数据不准确以及对该国了解甚少,该委员会仅用五周时间就划定了边界,将孟加拉、旁遮普和阿萨姆个直接受英国统治的省份一分为

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich wollte mich nicht zerteilen zwischen Dir und ihm; so gab ich mich nicht an Dich, den Glücklichen, der an mir vorbeilebte, sondern an dies Kind, das mich brauchte, das ich nähren musste, das ich küssen konnte und umfangen.

不愿把自己一分为,一半给你,一半给他,所以就全力照看孩子,不再管你这个幸运儿,你没有也活得很自在,可是孩子需要得抚养他,可以吻他,可以把他搂在怀里 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleilot, Bleiloterei, Bleilötung, Bleimantel, Bleimantelkabel, Bleimantelverbinder, Bleimantelvulkanisation, Bleimassel, Bleimatrize, Bleimehl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接