有奖纠错
| 划词

Sie drangen immer wieder mit Fragen auf ihn ein.

他们一再地向他提出种问题。

评价该例句:好评差评指正

Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.

他的思想一再围绕这个问题打儿。

评价该例句:好评差评指正

Er reizte seine Lehrer immer wieder durch seine unverfrorenen Antworten.

一再用粗鲁的回答激怒老师。

评价该例句:好评差评指正

Er hat bei mir immer wieder angebohrt.

一再向我打听。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzert wird auf vielfachen Wunsch wiederholt.

这音乐会因一再要求又将举行。

评价该例句:好评差评指正

Er hat dauernd in unsere Unterhaltung hineingeredet.

一再插嘴打断我们的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.

“安全理事会谴责约瑟夫·科尼一再拒不签署《最终和平协议》。

评价该例句:好评差评指正

Er widerspricht sich einmal übers andere.

一再自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Die Gläser wurden immer wieder nachgefüllt.

一再把杯子

评价该例句:好评差评指正

Erreitet immer wieder seine Prinzipien.

,口)他一再坚持他那一套。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR sieht sich auf Grund des Systems der freiwilligen Beiträge Finanzierungslücken bei seinen lebensrettenden Schutz- und Hilfsprogrammen gegenüber.

难民专员办事处受到自愿捐助制度的挑战,其救生保护和援助方案继续面临资金一再缺的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.

安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,最近的一项决议是第1391(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去十年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

评价该例句:好评差评指正

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事实一再证明,公正、纪律严明的安全部门是缓解群体间紧张关系、防止暴力蔓延的关键。

评价该例句:好评差评指正

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss hat in seinen Abschließenden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch körperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.

委员会在结论性意见中一再表明,体罚手段既不尊重儿童的固有尊严,也不尊重关于学校纪律的严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der fehlenden Übereinstimmung über ihr Arbeitsprogramm ist die fachliche Arbeit erneut blockiert worden, selbst in Bezug auf diejenigen Fragen, in denen ein Konsens über die Aufnahme von Verhandlungen herrscht.

即使在一些问题上达成了共识,可以开展谈判,但对裁军谈判会议的工作方案达不成协议,结果实务工作一再受阻。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

安全理事会记得它曾一再强调国有责任终止有罪不罚现象,将应对灭绝种族、战争罪行、危害人类罪和严重违反国际人道主义法行为负责的人,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinauftreiben, hinauftun, hinaufwachsen, hinaufweisen, hinaufwerfen, hinaufwinden, hinaufwinken, hinaufziehen, hinaus, hinaus-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Das würde immer wieder vorkommen, er hätte ein großes Mundwerk, dahinter wäre aber relativ wenig.

这种情况会一再发生,有一张大嘴,但背后东西相对较少。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Werte, die immer wieder aufs Neue vermittelt werden müssen.

我们必须一再地重新传递这些价值观。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Die Psychologie weist immer wieder wissenschaftlich nach, dass wir Menschen einfach saudumm sind.

理学一再证明,我们人类简直蠢透了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zudem wird Kaliningrad auch immer wieder zum Zentrum der Auseinandersetzung europäischer und russischer Politiker.

此外,加里宁格勒还一再欧洲和俄罗斯政客之间对抗

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Auch jemanden immer wieder bedrohen oder immer Angst machen ist Mobbing.

一再威胁人或是恐吓别人也属于霸凌行

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immer wieder werden auch wichtige Botschaften und Werte transportiert.

一再传递着重要信息和价值观。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wang Qi bat ihn immer wieder darum, und endlich erkannte der Unsterbliche seine Bitte an.

王七一再苦苦请求,最后道士同意收

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Jiang versuchte immer wieder, seine Frau von dem Vorhaben abzubringen.

姜子牙一再试图劝阻妻子。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Wie wird er immer wieder auf den Arm genommen im Fernsehen?

在电视上是如何一再受骗

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mustapha drohte ihm, worauf dieser gestand, dass er zu dem feindlichen Schiff gehöre.

在穆斯塔法一再威胁下,这个人终于承认了自己就是海盗船上人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und viele Deutsche fühlen sich stark von den Russen unterdrückt, die immer wieder mit Enteignung drohen.

许多德国人强烈感受到俄罗斯人压迫,俄罗斯人一再威胁要征用土地。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Der alte Mann dort hat mirs ja oft gesagt - ich hab es ihm nie glauben wollen.

—那边那位老人不是一再告诫我——要我永远别相信话。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und einen Punkt muss ich aber noch einmal aufgreifen, der bei den Klischees eben auch immer wieder auftaucht.

有一点我必须再来谈谈,在陈旧观念一再出现。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch Özil sagt wiederholt in seinem Statement zum Rücktritt, dass er selber kein politischer Mensch ist.

但厄齐尔在推出国家队声明一再强调,不关政治。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Andererseits drückte sie nun in ein noch schlechteres Licht.

另一方面也可能因一再强调而招致更广责难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Eine Ruinenstadt – kein Strom und kein Wasser, immer wieder Raketeneinschläge.

一座被毁城市——没有电也没有水,火箭弹一再

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Allerdings werde die Arbeitnehmerfreizügigkeit immer wieder zur Ausbeutung von Menschen genutzt.

然而,工人行动自由却一再被用来剥削人民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Die US-Demokraten haben wiederholt Einsicht in den vollständigen Mueller-Bericht verlangt.

美国民主党一再要求获得完整穆勒报告。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

In manchen Städten hängen immer wieder solche Zettel.

在一些城市,这样告示一再挂起。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年10月合集

Leider kommt es immer wieder an Halloween zu Straftaten.

不幸是,犯罪在万圣节一再发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinauslangen, hinauslassen, hinauslaufen, hinauslegen, hinauslehnen, hinauslehnen (sich), hinausnehmen, hinausragen, hinausreichen, hinausrennen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接